HIDDEN HISPANIC HERITAGE
MENU
  • HOME
  • ABOUT US/QUIENES SOMOS
  • EN ESPAÑOL
  • MY STUDENTS
  • CHAPTERS/CAPITULOS
  • ON FACEBOOK
  • ABOUT MIGUEL
  • ACCOLADES/ELOGIOS
  • CONTACT US/CONTÁCTENOS
  • VIDEOS WE LIKE
  • MIGUELPEREZ.COM
  • SOBRE MIGUEL
  • NYC HISPANIC ART
  • IN THE NEWS/NOTICIAS
  • VIDEO LECTURES/CHARLAS
  • THE HISPANIC AMERICAN HISTORY MUSEUM
  • NYC HISPANIC LANDMARKS
  • TIMELINE/CRONOLOGIA
  • ROAD TRIPS
  • MY NEW ROAD TRIP
  • EMAIL CONTACTS
  • To recharge our spiritual and cultural batteries
  • Para recargar nuestras baterías espirituales y culturales


​´
SALVEMOS LOS MEDALLONES!
En la Avenida
de las Américas

Picture
34 PAÍSES NO ESTÁN REPRESENTADOS Y SÓLO QUEDAN ESTOS 14​:
Picture
Fotos de Miguel Pérez, domingo 10 de abril de 2022
Picture
Picture
​IN ENGLISH:
​LET'S SAVE THE MEDALLIONS!
Por Miguel Pérez
24 de abril de 2022​

El 20 de octubre de 1945, la amplia arteria norte-sur de Manhattan conocida como Sexta Avenida recibió un nombre adicional: La Avenida de las Américas. En palabras del exalcalde de la ciudad de Nueva York, Fiorello H. La Guardia, fue “una expresión de parte de nuestro pueblo del amor y cariño que le tenemos a nuestras repúblicas hermanas de Centro y Sur América”.

Desde entonces, estatuas de siete estadistas latinoamericanos se han erigido casi de punta a punta de la avenida, desde el dominicano Juan Pablo Duarte en la calle Canal hasta el venezolano Simón Bolívar, el cubano José Martí y el argentino José de San Martín en la calle 59. Las estatuas de Benito Juárez de México y José Bonifacio De Andrada e Silva de Brasil también se encuentran entre las calles 41 y 42. Y el general uruguayo José Gervasio Artigas está en la calle Spring.
Picture
Simon Bolivar
Picture
José Martí
Picture
José de San Martín
Picture
José Bonifacio De Andrada e Silva
Picture
Benito Juarez
Picture
Gen. José Artigas
Picture
Juan Pablo Duarte
Fotos de Miguel Pérez, domingo 10 de abril de 2022
​Durante años, esas estatuas han sido motivo de orgullo étnico para los hispanos que viven en la ciudad de Nueva York y para muchos otros que visitan la ciudad como turistas.

​Pero había algo más que evocaba esa sensación de orgullo, ´algo que veían como señales de bienvenida!

En 1959, se instalaron medallones de porcelana esmaltada que representaban los escudos de armas de las naciones del hemisferio occidental en 300 farolas desde Canal Street hasta Central Park. Cada uno tenía un metro de diámetro y era muy colorido. Al igual que con las estatuas, los hispanos caminaban arriba y abajo de la avenida en busca del escudo de armas de sus antepasados. Y no solo los hispanos, todas las naciones de las Américas estuvieron representadas.
Picture
Six midtown medallions in one photo. Can you spot them?
​Sin embargo, ahora que la población hispana de la ciudad es más grande que nunca, 2,49 millones de personas, ahora que representamos el 28,3 por ciento de la población de la ciudad, ahora que los isleños caribeños de habla inglesa y francesa también son una gran parte de la ciudad, ´estos letreros de bienvenida prácticamente han desaparecido!

​
™Sabes cuántos quedan? ´Menos de 20! ´Y han estado tan descuidados que están cubiertos de vetas de óxido!

Muchos países ya no están representados. Según informes publicados, muchos medallones fueron retirados y nunca reemplazados durante las renovaciones de la avenida en la década de 1990. Una de las víctimas más reciente parece ser el medallón con el escudo de armas de los EE. UU., en la Avenida de las Américas y la calle Grant. Según Google Maps (nivel de la calle), estaba allí en junio de 2019, pero desapareció en mayo de 2021.​
​Entonces, ™por qué es importante que “Salvemos los Medallones” en la Avenida de las Américas?
​Te cuento:
Yo mismo me pregunté, "™Y qué pasa con los medallones?" Te cuento:
Medallones restantes en downtown:
Picture
BELIZE, Watts Street
Picture
NICARAGUA Broome St
Picture
BOLIVIA, Spring St
Picture
DOMINICA Vandam St
Picture
CUBA, King Street
Picture
URUGUAY, King Street
Picture
VENEZUELA Downing St
Picture
Barbados, Minetta Lane
Picture
Honduras, Carmine St
Picture
Cuba, W. Fourth St
Picture
Canada Washington Place
Medallones restantes en midtown:
Picture
COSTA RICA, between 56 and 57 Sts
Picture
CUBA, between 56 and 57 Streets
Picture
HAITI, 57th Street
Picture
CHILE, between 57 and 58 Streets
Picture
HONDURAS, between 57 and 58 Sts
Picture
COSTA RICA, 58th Street
Picture
ARGENTINA, between 58 and 59 Sts
™Cuántos medallones puedes encontrar
​en este breve video?
Picture
Cuba and Uruguay medallions on King Street
Picture
Picture
Brasil, Colombia, República Dominicana, Ecuador, Guatemala, Guyana, Jamaica, México, Panamá, Perú, Puerto Rico y El Salvador están entre los desaparecidos. Dado que originalmente había medallones para más de 30 países, cada país tenía varios de estos maravillosos emblemas para que la gente de las Américas los mirara con orgullo. Casualmente, el país con más medallones restantes es mi Cuba natal, ´que todavía tiene tres!

Pero me encantaría verlos todos reabastecidos, ´los 300! ´Todos los que quedan, oscurecidos por rayas de óxido que se han filtrado de sus clips de sujeción, son imágenes de negligencia!

Irónicamente, algunos países han modificado sus escudos de armas desde que se colocaron en la avenida,
´razón de más para reemplazarlas!

Casi tengo miedo de decir esto, temiendo que pueda haber un burócrata de la ciudad que use esto como una excusa para deshacerse de ellos.


´Pero hay que hacer algo! ´No podemos permitir que estos hermosos emblemas, estos símbolos de nuestra hermandad americana, se oxiden y caigan en el olvido!

Según un informe del New York Times de 2016, en 1998 un portavoz del Departamento de Transporte dijo: “D.O.T. está revisando lo que se necesitaría para volver a colocarlos”. Luego, el Times informó que en 2008, un portavoz de la agencia dijo: "En aras de la seguridad, hemos quitado algunos medallones, pero el espíritu de la avenida seguirá vivo".


´Ahí lo tienes! ™No te impresiona?

Y cuando el Times volvió a preguntar en 2016, un portavoz dijo que no había planes para reemplazarlos, pero que el departamento "consideraría conversaciones con cualquier entidad que desee continuar con el asunto".

™En serio? Con todos los funcionarios electos hispanos y caribeños en la ciudad de Nueva York, nadie ha “deseado continuar con el asunto? ™Y qué pasa con todos esos países que están tan bien representados por diplomáticos de la ONU en la ciudad de Nueva York, tampoco ellos tienen interés en tal discusión? ™Ni aunque algunos de esos países pagaron mucho más por las estatuas hispanas de la avenida? ™Y qué pasa con el alcalde recién elegido que dice ser tan multiculturalmente inclusivo? ™Estaría interesado Eric Adams en un proyecto así? ™Le están diciendo los hispanos que esto es importante para nosotros? ™Y qué hay de Ydanis Rodríguez, el nuevo Comisionado del Departamento de Transporte que es hispano?

Seguramente, habría algún interés por parte de la "Asociación de la Avenida de las Américas", que es una corporación de mejora cívica que promueve la avenida como el "Corredor Corporativo de América". Vamos, ™no pueden permitirse el lujo de arreglar los medallones? ™En serio? ™No pueden hacer que sus miembros corporativos ricos contribuyan a un fondo para reponer estos emblemas y volver a embellecer la avenida? Imagínese lo hermosamente que la avenida podría representar a las Américas si tuvieran algún tipo de programa de "adopte un medallón", no solo para reabastecerlos, ´sino también para mantenerlos!

Lo que toda esta gente necesita es un poco de presión pública. Deberíamos utilizar todo tipo de medios de comunicación para hacerles saber lo orgullosos que nos sentimos al ver nuestros escudos patrios colgados en la avenida. Fue una hermosa expresión de la unidad panamericana que se deteriora rápidamente. Debemos hacerles saber que esto no es aceptable.


Entonces, ™a quién se puede acercar sobre esto? ™Qué hay de nuestros propios representantes electos hispanos y caribeños? ™Qué hay del alcalde Adams? ™Qué hay de los funcionarios de la ciudad, comenzando con D.O.T. Comisionado Rodríguez? Esta es una nueva administración de la ciudad y no debemos culparlos por la negligencia del pasado. ´Pero debemos hacerles saber que la negligencia del futuro será su responsabilidad!

™O qué tal acercarnos a los diplomáticos de países que deberían estar representados por medallones, o a los inquilinos del "Corredor Corporativo", o a la asociación que los representa? ´Todos ellos deben ser contactados!

™Y cuál es la pregunta que deberíamos hacerle a estas personas? Es simple: "™Por qué no haces algo para SALVAR LOS MEDALLONES en la Avenida de las Américas?"

Si eres un activista comunitario o de las redes sociales que busca una buena causa,
´acabas de encontrar una!

El domingo 10 de abril de 2022 recorrí la Avenida de las Américas, desde Canal Street hasta Central Park, y tomé fotos de los medallones que encontré. Según el artículo del Times, de los 300 originales, en 2016 quedaban 22 medallones.

Ahora, en el 2022, conté 18, ´representando sólo a 14 países! ™Permitiremos que se desvanezcan en el olvido?
Picture
MEDALLIONS DOWNTOWN
Prosiguiendo hacia el norte por la Avenida de las Américas, comenzando desde Watts Street, estos son los medallones que encontré:
​
DOWNTOWN:


Washington Place — Canada

West Fourth Street — Cuba

Carmine Street — Honduras

Minetta Lane — Barbados

Downing Street — Venezuela

King Street — Uruguay

King Street -- Cuba

Vandam Street — Dominica

Spring Street — Bolivia

Broome Street 
— Nicaragua

Watts Street — Belize
Picture
MEDALLIONS IN MIDTOWN

​​MIDTOWN:

​Between 58 and 59 Street -- Argentina


West 58th Street -- Costa Rica

Between 57 and 58 Streets -- Honduras

Between 57 and 58 Streets -- Chile

West 57th Street -- Haiti

Between 56 and 57 Streets 
-- Cuba
​

Between 56 and 57 Streets -- Costa Rica
Fotos que aún se encuentran en el Internet, de medallones que ya no están en la avenida:
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
​En Facebook: Salvemos los Medallones
On Facebook: Let's Save the Medallions
Picture

PLEASE SIGN OUR PETITION!
https://www.change.org/medallions

Picture
Picture

And to share, please click
​on these right-side buttons:

Picture
Picture
Y para compartir, por favor
haga clic en estos botones
del lado derecho:

                   CHAPTERS/CAPITULOS

1. Our Pre-Mayflower Thanksgivings
Nuestros Días de Acción de Gracias Pre-Mayflower
               
2. A Tale of Two Cities
                 
3. Our Pre-Hispanic Heritage
              

4. The Black Legend Returns

4. La Leyenda Negra Regresa
                
5. Even on HBO, The Black Legend Lives
                   
6. Our Spanish Heritage
                     
7. Exalted or Offended?
                    
8. We are all 'Americanos'
                  
9. Latinos are Failing
                  
10. Hispanic, Columbus or Indigenous Day?

10. ™Dia Hispano, De Colon o Indigena?
                   
11. Two Good Places to Rest
11. Dos buenos lugares para descansar
                  
12. Whitman's Prophetic Letter
12. La Carta Profética de Whitman
                  
13. America’s Cradle
13. La Cuna de America
                 
14. Our Quincentennial is Coming!

14. ´Nuestro Quinto Centenario Se Avecina!
                   
15. 
This chapter was merged with Chapter 29
                
16. A Time To Welcome the Spirits
                  
17. A Hispanic Christmas
17. Una Navidad Hispana
                  
18. JOSE MARTI:
     His Legacy Lives Here
     
Su Legado Vive Aqui
                
19. Hyphenated and Proud!
                   
20. Politicizing Education

21. Speak Any Spanish Lately?
              
22. 
Let's Celebrate Three Kings Day!

22. ´Celebremos el día de los Reyes!
               
23. 
This chapter was merged with Chapter 29


24. A Long-Overdue Museum
                 
25. America's First Christmas was celebrated in Spanish

25. La Primera Navidad Americana ​ fue celebrada en español​

26. The Grand Canyon
and the Bucket List
 Of Hispanic Heritage
26. El Gran Canyon
y la Lista de Lugares de la Herencia Hispana

                  
27. 
On Fiesta Month, Can We Talk About Heritage?
27. En el mes de las fiestas, ™podemos hablar de nuestra herencia?

28. Our Hispanic Heritage: On Exhibit and Yet Hidden
28. Nuestra Herencia Hispana: En Exhibición y Sin Embargo Oculta

29. Florida's Birthday Should Be a National Holiday

             
30. A Local Celebration that Should be National               

31. 
This chapter was merged with Chapter 30               
​

32. The Conveniently 'Forgotten War'
32. La Guerra Convenientemente Olvidada

33. Guantanamo Has a History  June 4, 2013

34. Exposing the Social Media Bigots  June 18, 2013
34. Exponiendo a los Intolerantes
     de los Medios Sociales June 18, 2013

35. Thinking of Cusi On the Fourth of July
35. Pensando en Cusi en el Cuatro de Julio

36. The Discovery of White Hispanics
36.  El Descubrimiento de los Hispanos Blancos

37. Let's Build a Timeline Of Hispanic-American History
37. Vamos a Construir una Cronología
     De la Historia Hispanoamericana

38. In the Name of Heritage
38. En el Nombre de la Herencia

39. Hispanics or Latinos?
39. ™Hispanos o Latinos?

40.  Hollywood's Hidden Hispanic Heritage
40. La Herencia Hispana Oculta en Hollywood

41. Obliviously Living in ‘The Land of Estevan Gomez’
41. Viviendo Inconscientemente
       En la ‘Tierra de Estevan Gómez’

42. Marking America's Birthplace
42. Marcando el Lugar de Nacimiento De Estados Unidos

43. Hispanics in Denial Should Be Infamous
43. Los Hispanos en Rechazo Deben Ser Infames

44. 
Gay Marriage's Hidden American History
      Started in Spanish
 CABEZA DE VACA'S JOURNEY
44. La Historia Oculta del Matrimonio Gay
      En América Comenzó en Español
        EL VIAJE DE CABEZA DE VACA​

45. Super Bowl Coke Commercial
       Draws Out Ugly Americans

45. Comercial de Coke en Super Bowl
     Hace Relucir a los Americanos Feos


46. 
The 'Discovery' of Self-Loathing Hispanics
46. El ‘Descubrimiento' de los
     Hispanos que se Auto Desprecian


THE GREAT HISPANIC AMERICAN HISTORY TOUR 
June 2014 - January 2015


47. My Pilgrimage to San Xavier
47. Mi Peregrinaje a San Xavier

48. The Great Hispanic American History Tour
48. La Gran Gira por la Historia Hispanoamericana

49. On the Trail of Conquistadors
49. En el Camino de los Conquistadores

50. Beyond St. Augustine
50. Más Allá de San Agustín

51. 
An American hero and hidden Hispanic role model
51. Un héroe americano y modelo hispano oculto​

52. The Hispanic Flank of the American Revolution
52. El Flanco Hispano de la Revolucion Americana
​

53. New Orleans Has a Spanish ‘Ne Sais Quoi’
53. New Orleans Tiene Un ‘Ne Sais Quoi’ Español
​
54. Galveston: Still the Isle of Misfortune?

55. Extracting Compacted History
     Unveils Hidden Hispanic Heritage

56. 'Remember The Alamo' Was a Spanish Mission

57. San Antonio: The Showcase Of Our Hispanic Heritage

58. There Was Compassion On the Spanish Mission Trail

58. Hubo Compasión en el Camino de las Misiones Españolas
​
59. A Hidden Latina Role Model

60. Time Portals on the Road

61. The First Thanksgiving
     In the (Southwest) United States

62. The World's Biggest Statue
of a Nameless Horseback Rider


63. A River Runs Through Our Hispanic Heritage

64. A Beacon of Hope On a Border Mountaintop

65. A Mexican-American Town
65. Un Pueblo Mexico-Americano

66. The Crossroads of Conquistadors

67. Hiking In Search of Coronado's Trail

68. The Real American Pioneers

69. Keeping My Pledge to San Xavier

70. If They Knew Arizona's History,
     They Wouldn't Be So Xenophobic

71. 'Tucson' is a Spanish Adaptation

72. Under a Utah Lake, Hispanic Heritage Lives

73. A Hilltop View Of Hispanic Heritage

74. Searching for Coronado's Quivira

75. The Spanish Savior of St. Louis

76. 
Jefferson's Spanish Library

WASHINGTON, D.C.
February-June 2015

77. When Galvez Came to Congress
77. Cuando Gálvez Vino al Congreso


78. A Tour of Our Extraordinarily Hispanic U.S. Capitol

79. Searching for Not-S0-Hidden
Hispanic Heritage in Washington, DC


80. Smithsonian Omits Hispanics In U.S. History Exhibit
80. Smithsonian Omite a los Hispanos
     en Exhibición de Historia de EE.UU.
MIAMI - August 2015
​
81. Finding Dad in a Museum
81. Encontre a Mi Padre en un Museo


​CALIFORNIA ROAD TRIP - 2018
82. International Friendship Park ​at U.S.-Mexico Border
​- A Jagged Corner of the World


83. Old Town San Diego State Historic Park
​
84. Cabrillo National Monument

85. ​It took more than 2 centuries

86. Presidio Park: The Birthplace
of the Spanish Colonization of California


87. Junípero Serra Museum Transcends the Story of a Great Man

88. Mission Basilica San Diego de Alcalá:
California's First Spanish Mission


89. Old Mission (Padre) Dam: California's First Aqueduct

90. Even at the beach in San Diego, you can't avoid Spanish history

91. Chicano Park: Mexican-American ​painted under highway ramps

92. Balboa Park: Candy for your eyes amid a painful controversy!

93. San Diego: An American Town
Named After the Saint from Alcalá

93. San Diego: Un Pueblo Americano
Lleva el Nombre del Santo de Alcalá


94. San Luis Rey de Francia: The King of the California Missions
94. San Luis Rey de Francia: ​El Rey de las Misiones de California

95. San Antonio de Pala:
A Sub-Mission to Reach
 the Natives of the Interior
95. San Antonio de Pala:
Una Asistencia para Alcanzar los Nativos del Interior

96. San Juan Capistrano:
The Home of the Mission Swallows
 from Argentina
96. San Juan Capistrano:
El Hogar de las Golondrinas Desaparecidas ​de Argentina

97. San Gabriel Arcángel: A Mission that Launched Cities
97. San Gabriel Arcángel: Una Misión Que Lanzó Ciudades

98. El Pueblo de la Reina de Los Ángeles:
Hispanics had to be imported

98. El Pueblo de la Reina de Los Ángeles:
Hispanos tuvieron que sen importados


99. La Plaza de Cultura y Artes:
A Walk through Mexican-American History

99. La Plaza de Cultura y Artes:
Un Paseo por la historia 
​mexicoamericana


100. Strolling the Hispanic Walk of Fame
​100. Caminando por el Paseo Hispano de la Fama

101. San Fernando Rey de España Teaches
California's Colonial History

101. ​​San Fernando Rey de España Enseña
la historia colonial de California


​102. Mission San Buenaventura Survived Earthquakes and Pirates
102. Misión San Buenaventura Sobrevivió Terremotos y Piratas

​103. Father Serra Cross: On a hill,
​overlooking ​the land he shepherded

​103.
La Cruz del Padre Serra:
​En una colina, ​con vistas a la tierra que pastoreaba


104. The Birthplace of Santa Barbara
104. El Lugar de Nacimiento de Santa Barbara

105. The Queen of the Spanish Missions
105. La Reina de las Misiones Españolas

106. Mission Santa Ines: Built to relieve other overcrowded missions
106. Misión Santa Inés: Construida para aliviar otras misiones superpobladas

107. Mission La Purísima Concepcion:
​Going back in time ​to Spanish California

107. Mision La Purísima Concepción:
Retrocediendo en ​el tiempo a la California española


XXX. Saluting an exile: ​Father Félix Varela
XXX. The Meaning of 'Sotomayor'
EXPLORING THE SOUTHEAST
To recharge our spiritual and cultural batteries
​Cuban-Americans come to ​'La Ermita'

Para recargar nuestras baterías espirituales y culturales
los cubanoamericanos vienen a 'La Ermita'


San Carlos Institute: Like walking into a  Cuban history book

Instituto San Carlos: Como entrar en un libro de historia de Cuba

​Key West: So close to Cuba and yet so far away
Key West: Tan cerca de Cuba y sin embargo tan lejos​


An exclusive preview ​of a new, yet ancient Miami cultural center
Un adelanto exclusivo ​de un nuevo, aún antiguo centro cultural de Miami


Miami's Bayfront Park celebrates ​almost all the Americas
​El Bayfront Park de Miami celebra casi todas las Américas

On Florida's Camino Real only remnants remain
En el Camino Real de Florida solo quedan restos
​

​A trip back in time, to colonial Spanish Florida
Un viaje al pasado, a la Florida española colonial

​Pensacola, Florida: ​'​A Spanish Town'
Pensacola, Florida: ​'Un pueblo español'


In the American Revolution, ​Hispanics fought and won the Battle of Pensacola
En la Revolución Americana, los hispanos lucharon y ganaron la Batalla de Pensacola

Pensacola, 'America's First Settlement' remembers its Spanish founder
​
Pensacola, el primer pueblo estadounidense recuerda a su fundador español

History Museum of Mobile recognizes pre-British American 'age of exploration'
Museo de Historia de Mobile reconoce la 'era de exploración' estadounidense prebritánica


A multilingual fort and its rotating history
Un fuerte multilingüe y su historia rotativa


​Mobil's Spanish Plaza Park, ​an unexpected gem
​Plaza de España de Mobile, una joya inesperada

Twenty-one road trip stops Tracing De Soto's Journey
Veintiuna paradas el la carretera Trazando el viaje de De Soto

ON THE ROAD AGAIN - 
​​1. Walt Whitman's House, ​Camden, NJ
​
2. ​Casa de Walt Whitman, ​Camden, NJ

2. Yorktown ​Battlefield, Va.
2. ​Campo de Batalla Yorktown

​
3. ​'First Landing' State Park, Va.
​3. Parque estatal 'First Landing'


4. ​Jamestown Settlement, Va.
4. Asentamiento de Jamestown Settlement, Va.


​5. ​When Florida reached South Carolina,
​    St. Helena was an important town

5. Cuando Florida llegaba hasta Carolina del Sur,
​    Santa Helena era un pueblo importante


​
6. Juan Ponce de Leon at ​Ponte Vedra Beach, Fl.
6. Juan Ponce de León en Playa de Ponte Vedra, Fl.​

7. Fort Mose Historic State Park, Fl.
​The first free African American community - in Spanish Florida!

​​7. ​Parque Estatal Histórico Fort Mose, Fl.
​​La primera comunidad afroamericana libre - en la Florida española!


8. St. Augustine, Fl., The "Old City Gate"
​at our first permanent settlement
​
8. San Agustín, Florida, La "Puerta de la Ciudad Vieja"
​en nuestro primer pueblo permanente

9. St. Augustine, Fl., Castillo de San Marcos
9. Castillo de San Marcos, ​San Agustín, Fl.

​

​​


Castillo de San Marcos, ​San Agustín, Fl.
EXPLORING NEW MEXICO - 2023
​​1. Our journey begins ​at La Jornada
​​1. Nuestra jornada comienza ​en 'La Jornada'


2. In Old Town Albuquerque, if you have Spanish blood, you feel it!
​
​2. En Old Town Albuquerque, si tienes sangre española, ´lo sientes!​

3. Albuquerque: An American city named after a Spanish duke
3. Albuquerque: Una ciudad Americana con el nombre de un duque español

4. San Felipe de Neri, Albuquerque's patron saint and oldest building
4. San Felipe de Neri, patrón de Albuquerque ​y edificio más antiguo

5. History cannot be hidden or denied, even if it hurts
5. La historia no se puede ocultar ni negar, aunque duela

6. Following the historic Dominguez-Escalante Trail
6. Siguiendo el sendero histórico de Domínguez y Escalante

7. An amazing cultural center and its even ​more amazing fresco

7. Un centro cultural increíble ​y su fresco aún más asombroso​
​
8. Hispanic heritage lives ​in Native American museum

8. La herencia hispana vive en museo de nativos americanos​

9. The Native American pueblo Coronado visited, or fought?
9. El pueblo nativo americano que Coronado ™visitó o peleó?

10. My namesake San Miguel, ​the oldest church on the United States mainland
10. Mi homónimo San Miguel, la iglesia ​más antigua de los Estados Unidos continentales

11. If it's not the 'Oldest House,' ​it's certainly among them!
​11. Si no es la 'casa más antigua', ´Sin duda está entre ellas!

12. Santa Fe, a modern city that looks like an ancient pueblo
12. Santa Fe, una ciudad moderna que parece un pueblo antiguo

13. You know the conquistadores? Now meet 'La Conquistadora'
13. ™Conoces a los conquistadores? Ahora conoce a 'La Conquistadora'

14. You think you are in a park, ​but you are walking in a history book

14. Crees que estás en un parque, ​pero estás caminando en un libro de historia

15. A palace, a plaza and a desecrated obelisk
15. Un palacio, una plaza y un obelisco profanado

16. New Mexico's History shines in its fearless museums
16. La historia de Nuevo México vive en sus intrépidos museos

17. Don Pedro de Peralta still rides in Santa Fe
17. Don Pedro de Peralta todavía cabalga en Santa Fe

18. Two sacred monuments to honor the martyrs​​​
18. Dos monumentos sagrados para honrar a los mártires

19. On U.S. land that was part of Mexico, she is still revered
​
19. En territorio estadounidense que era parte de México, todavía es venerada

20. Digging for miraculous dirt in the Santuario de Chimayó
​
20. Excavando en busca de tierra milagrosa en el Santuario de Chimayó

21. Española is not a Spanish woman; It's a fabulous place!
21. Española no es una mujer española, Es un lugar fabuloso!

22. History, faith, culture and pride on display ​in Hispanic fiestas
22. Historia, fe, cultura y orgullo en exhibición en las fiestas hispanas​

23. A town with Indian and Spanish names: Ohkay Owingeh and San Juan de los Caballeros
23. Un pueblo con nombre indio y español: Ohkay Owingeh y San Juan de los  Caballeros

24. Searching for San Gabriel, New Mexico's abandoned capital
24. Buscando a San Gabriel, La capital abandonada de Nuevo Mexico
SPECIAL SECTIONS
• Great (pro-Hispanic) Americans
​• Spanish-American expeditions before Jamestown
• NYC ​Hispanic Landmarks
• NYC Hispanic Art
• Do You Know Them? Los Conoces?
• Garita Art
​
• Do You Speak Spanglish?
HISPANIC AMERICAN HISTORY TIMELINE
​• 16th Century in the Hispanic American History Timeline
• 17th Century in the Hispanic American History Timeline
• 18th Century in the Hispanic American History Timeline
​

​1513 Ponce de Leon Discovers North America, Names Her 'Florida'

April 22, 1513 ​Alaminos discovers the Gulf Stream

1517 De Cordoba, wounded in Yucatan, stops in Florida

1518 Grijalva Reaches Galveston Island

1519 De Pineda confirms Florida ​is not an island​

1521 Ponce de Leon Returns to Florida, Falls Mortally Wounded

1524-25 Estevan Gomez Explores North America's East Coast

1526 Ayllón lands in S.C., settles in Georgia


1528 Narváez expedition succumbs to storms and natives

1528-36 Cabeza de Vaca treks across North America

1537-42 Cabeza de Vaca Returns to Spain, Writes 'La Relación'

1539 De Niza Searches for Golden Cities of Cibola
​

1539-42 De Soto celebrates first American Christmas

1540 Hernando de Alarcon Reaches California

1540-42 Coronado Explores the Southwest,
Cardenas Discovers ​the Grand Canyon


1542-43  ​Cabrillo explores California coast​

1559 De Luna Builds Santa Maria de Ochuse​


1565 Pedro Menendez de Avilés Establishes San Agustin

1566 Santa Elena Built in South Carolina

1598 ​Juan de Oñate Explores New Mexico

1602 Sebastian Vizcaino ​explores the West Coast

1610 Pedro de Peralta establishes Santa Fe

1610-26 The Birth of San Miguel, oldest church in the U.S.A.

1613 Juan Rodriguez becomes the first Manhattan immigrant

1633 Misión San Luis de Apalachee is born in Tallahassee

​1682 San Antonio de la Ysleta becomes first mission in Texas

1691 Father Eusebio Kino builds Tumacácori and Guevavi

1692 ​Father Kino builds San Xavier del Bac 

1692 Diego de Vargas leads ​'Bloodless Reconquest" of Santa Fe

1695 Castillo de San Marcos ​Completed in St. Augustine

1718 Mission San Antonio de Valero is born
​- long before it became The Alamo
​

1738 Runaway slaves establish Fort Mose,
​the first free African-American community​


​1738 Francisco Menendez Leads Fort Mose

1742 Spanish Soldiers ​Open Fort Matanzas

1752 Spanish Soldiers Build Presidio de Tubac

1763 Spanish Florida Goes to England

1765 Juan Antonio Maria de Rivera ​explores ​Colorado and Utah
​
1769 
Father Serra opens ​San Diego de Alcalá,
California's first ​Spanish mission


1771 Father Serra establishes San Gabriel Arcángel

1772 Good hunting determines site
​of ​Misión San Luis Obispo de Tolosa


1775 Captain Hugh O’Connor
​builds Presidio San Agustin del Tucson


​1776-83 Hispanics in the American Revolution

1776 The Birth of San Francisco

1781 Spanish troops defeat the British, capture Pensacola

1781 Pobladores of Los Angeles are imported

1791 ​Alessandro Malaspina Alaska Reaches Alaska

1797 Fermín Francisco de Lasuén
Establishes Misión San Fernando Rey de España


1797 The Birth of Villa de Branciforte
So what do you think? / ™Entonces, qué piensas?
Please join our dialogue on Facebook / Por favor únete a nuestro diálogo en Facebook

Herencia Hispana Oculta de America:
La Lista de Lugares, Ideas, y Evidencia Historica para Reconectár a los Americanos con sus Raíces Hispanas

Picture
America's Hidden Hispanic Heritage:
The Bucket List of Places, Ideas and Historical Evidence to Reconnect Americans with their  Hispanic Roots
  • HOME
  • ABOUT US/QUIENES SOMOS
  • EN ESPAÑOL
  • MY STUDENTS
  • CHAPTERS/CAPITULOS
  • ON FACEBOOK
  • ABOUT MIGUEL
  • ACCOLADES/ELOGIOS
  • CONTACT US/CONTÁCTENOS
  • VIDEOS WE LIKE
  • MIGUELPEREZ.COM
  • SOBRE MIGUEL
  • NYC HISPANIC ART
  • IN THE NEWS/NOTICIAS
  • VIDEO LECTURES/CHARLAS
  • THE HISPANIC AMERICAN HISTORY MUSEUM
  • NYC HISPANIC LANDMARKS
  • TIMELINE/CRONOLOGIA
  • ROAD TRIPS
  • MY NEW ROAD TRIP
  • EMAIL CONTACTS
  • To recharge our spiritual and cultural batteries
  • Para recargar nuestras baterías espirituales y culturales