HIDDEN HISPANIC HERITAGE
MENU
  • HOME
  • ABOUT US/QUIENES SOMOS
  • EN ESPAÑOL
  • MY STUDENTS
  • CHAPTERS/CAPITULOS
  • ON FACEBOOK
  • ABOUT MIGUEL
  • ACCOLADES/ELOGIOS
  • CONTACT US/CONTÁCTENOS
  • VIDEOS WE LIKE
  • MIGUELPEREZ.COM
  • SOBRE MIGUEL
  • NYC HISPANIC ART
  • IN THE NEWS/NOTICIAS
  • VIDEO LECTURES/CHARLAS
  • THE HISPANIC AMERICAN HISTORY MUSEUM
  • NYC HISPANIC LANDMARKS
  • TIMELINE/CRONOLOGIA
  • ROAD TRIPS
  • MY NEW ROAD TRIP
  • EMAIL CONTACTS
  • California Road Trip - Part II

81. Encontré a Mi Padre en un Museo

18 de agosto de 2015 - Allí estaba yo, en mi Gran Gira por la Historia Hispanoamericana, visitando aún una galería más donde nuestro patrimonio está en exhibición, y para mi sorpresa - a través del lente de mi cámara - hice un descubrimiento que casi me tiró al suelo.

Yo estaba visitando la Torre de la Libertad de Miami, el Monumento Histórico Nacional que sirvió como el "Centro de Refugiados Cubanos" del gobierno de Estados Unidos en la década de 1960 y principios de los años 1970s, y estaba decidido a escribir un relato muy personal de lo que significa ese edificio para mí - la forma en que recibió a mi propia familia cuando sirvió como "la Isla Ellis del Sur."

Pero nada me había preparado para el choque que recibí la semana pasada cuando entré en la torre - ahora un museo - por primera vez en más de 50 años.

A medida que veía una maravillosa exposición de fotografías que muestra lo que ocurrió allí en la década de 1960, ya estaba abrumado con emociones nostálgicas. La exposición, "La Experiencia del Exilio: Viaje a la Libertad", muestra las atestadas salas de espera llenas de refugiados y los trabajadores sociales tratando de ayudarlos, los médicos y dentistas que tratan a los niños, los refugiados que reciben raciones de comida y ropa usada, y las familias aplicando para asistencia de reubicación y planeando trasladarse a otras partes del país.

Muestra los rostros de desesperación de un pueblo que había renunciado a todo - sólo para ser libre.

"Yo fui parte de esa historia", me decía a mí mismo. "Las familias en esas fotos podría ser fácilmente mi familia."

Y entonces, cuando empecé a tomar mis propias fotos de la exposición, en la vanguardia de una fotografía tamaño afiche, vi a mi propio padre.

Mis rodillas se doblaron. Mis ojos se humedecieron al instante. Y mi boca pronunció incontrolablemente las palabras: "Ay, Dios! Ay, Dios! Ay, Dios!" Tomé varios pasos hacia atrás y casi perdí el equilibrio. Por un momento, no sabía dónde ponerme. Pensé que me iba a desmayar, así que sentí ganas de sentarse en el suelo, pero de alguna manera logré resistirlo.

El mirar a esa foto es lo que me sostuvo Yo estaba fascinado. Muestra a mi padre, Benito Pérez, a la edad de 42 años, a punto de recibir la ración mensual de alimentos para la familia en la Torre de la Libertad en 1962.

Yo había visitado su tumba un par de días antes. El tenía 67 años cuando murió de cáncer en 1987.

Sentí una inmensa alegría y tristeza al mismo tiempo. He visto muchas exposiciones maravillosas e impactantes durante los últimos años, pero ninguna ha sido tan impactante y personal. Nada me había hecho llorar lágrimas de alegría.

En poco tiempo, otros visitantes del museo ofrecían tomar mi foto al lado de mi padre, y yo estaba posando junto a él - estallando con orgullo.

Y poco después de eso, una administradora del museo quería saber todo acerca de mi padre y la historia de mi familia. Fui allí con la esperanza de entrevistar a funcionarios del museo, y ellos terminaron entrevistándome a mí.

"Háblame de tu padre", dijo Sierra Manno, asociada de la recepción del museo. "Nos gusta contar anécdotas sobre las personas en las fotos cuando damos nuestros tours."

En mi búsqueda a través del país por nuestra herencia hispana oculta, he estado en muchos museos con giras animadas por anécdotas, pero nunca imaginé que la historia de mi propia familia podría ser parte de una.

Mientras caminaba por los pasillos de la Torre de la Libertad, no dejaba de verme a mí mismo como el niño de 11 años de edad, quien dio su primer paso hacia la libertad en ese edificio, poco después de llegar de Cuba el 07 de abril 1962.

"En la década de 1960, mientras los Vuelos de la Libertad continuaron a traer dos aviones cargados de cubanos diariamente a Miami, la Torre de la Libertad se expandió y se convirtió," la exposición explica. "El segundo piso era el centro de procesamiento, el sótano se convirtió en la clínica médica y dental, los pisos tercero y cuarto fueron centros de registros."

Fue allí donde se procesaron mis papeles de refugiado. Fue allí donde me crucé mi puerta de oro a una nueva vida en los Estados Unidos - por lo cual estaré eternamente agradecido.

"El Refugio" - así le llamamos en español. Ahí es donde me trataron dentistas y otros médicos y donde adquirí mi primera ropa de invierno y gafas mas nerdy. Ahí es donde, una vez al mes, mi padre recogía un paquete de la Cruz Roja, que contenía leche en polvo, mantequilla de maní, manteca de cerdo, carne enlatada y un bloque de queso americano. Ahí es donde constantemente el resistió a la tentación de mudar a nuestra familia a otro estado.

"Los cubanos que salían para los EE.UU. sólo llevaban tres juegos de ropa -. y ningún dinero u objetos de valor. Una vez que se fueron a los EE.UU., sus casas fueron confiscadas por el gobierno comunista", la exposición explica. "Los refugiados que se trasladaban a un clima frío recibían abrigos y zapatos donados. También recibían asistencia financiera, de $25 a $60 al mes ($155-$460 en la economía de hoy en día), dependiendo del tamaño de la familia. Una vez que encontraban empleo y podían mantenerse a sí mismos, la ayuda se detenía".

Mis padres casi aceptaron ofertas de mudarnos para Arkansas y Texas, pero nos las arreglamos para sobrevivir en Miami, gracias a la ingenuidad de negocios de mi padre. Compró un carro station wagon viejo y creó su propio negocio mediante la compra de productos frescos del mercado de agricultores y la reventa a bodegas cubanas de la Pequeña Habana. Un hombre orgulloso, sacó a nuestra familia de la asistencia pública tan rápido como pudo. Con el tiempo, el negocio creció a una camioneta, y sus clientes bodegas se convirtieron en supermercados. Y ese fue el negocio que sustento nuestra familia hasta su muerte en 1987.

Como su asistente en los Sábados, pasé mi adolescencia cargando sacos de cebollas y papas - y aprendiendo a apreciar lo difícil que mi padre trabajaba durante el resto de la semana. Vi todos los sacrificios que hizo, dejando atrás una vida cómoda en Cuba para que mi hermano y yo pudiéramos vivir en una sociedad libre.

Sólo 13 años después, en 1975, ese niño de 11 años de edad, se había convertido en el reportero de The Miami Herald asignado a escribir un articulo en profundidad sobre la historia del Programa de Refugiados Cubanos y los planes del gobierno de Estados Unidos para eliminarlo gradualmente. Aunque el Centro de Refugiados Cubanos en la Torre de la Libertad fue cerrado en 1974, el Programa de Refugiados Cubanos continuó varios años más, y era mi trabajo hacer la crónica de su historia y pronosticar su desaparición.

En ese momento, reporté que de los 650.000 cubanos que habían emigrado a los Estados Unidos desde que Fidel Castro tomó el poder en 1959, unos 460.000 habían buscado ayuda del gobierno de Estados Unidos. El gobierno federal había gastado más de mil millones de dólares para ayudar a los exiliados a encontrar trabajo, darles entrenamiento de la carrera, proveer para su atención médica, darles asistencia financiera y ayudarles a trasladarse desde Miami a otras partes del país. Casi 300.000 se habían reubicado en los 50 estados.

En la primavera de 1975, poco después de que el Centro de Refugiados Cubanos se trasladó a oficinas más pequeñas en la Pequeña Habana, el director en funciones del programa, Philip A. Holman, le dijo a un comité del Congreso que 8 de cada 10 cubanos eran capaces de pararse sobre sus propios pies y presentó un plan para descontinuar gradualmente el programa.

"La base de esta propuesta de eliminación progresiva sigue siendo que la situación de emergencia que dio origen al programa de refugiados cubanos hace más de 14 años ha pasado," Holman testificó, "que muy pocos nuevos refugiados cubanos están llegando a los Estados Unidos y que el los refugiados, como grupo, se han movido en la corriente económica de la vida estadounidense, el pago de impuestos federales, estatales y locales sobre la misma base que los demás residentes de las comunidades en las que viven.”

Aunque el programa fue eliminado en los próximos años, la Torre de la Libertad cambió de manos durante los próximos 20 años, hasta 1997, cuando fue comprada por $4 millones por el fallecido líder del exilio cubano Jorge Mas Canosa, quien murió antes de realizar su sueño de convertir todo el edificio en un museo de exiliados cubanos.

La familia Mas finalmente vendió la torre al constructor Peter Martin, quien lo donó al Miami Dade College en 2005. La torre de estilo Renacimiento Mediterráneo y su museo son ahora parte del campus de la universidad, frente a Biscayne Boulevard, en el centro de Miami y hace a un contraste impresionante con los rascacielos modernos que rodean y el campo/arena futurista donde los Miami Heat juegan baloncesto.

El edificio se inauguró en 1925 como el hogar de The Miami Daily News. Fue diseñado por los mismos arquitectos que construyeron algunos de los hoteles más reconocidos del país, incluyendo el Biltmore en Coral Gables, Florida, The Breakers en Palm Beach, Florida, y el Waldorf Astoria en Nueva York.
Pero fue inspirado por La Giralda, el campanario de la Catedral de Sevilla, España.

"The Miami Daily News se trasladó fuera de la torre en 1957. En el verano de 1962, el gobierno federal de Estados Unidos alquiló el edificio, que era lo suficientemente grande para procesar el gran número de refugiados cubanos que huían de régimen comunista de Fidel Castro", la exposición explica. "El Refugio se convirtió en la Isla Ellis del éxodo cubano. Fue un centro para los refugiados obtener atención médica, ayuda con la vivienda, la asistencia financiera y entrenamiento de trabajo. La Torre de la Libertad es la manifestación física más importante de este período de política de guerra fría de esa época. Hasta el día de hoy sigue siendo un símbolo icónico de la comunidad de exiliados cubanos de Miami".

Para mí y para mi familia, ahora que he encontrado a mi padre en una de sus exposiciones, la Torre de la Libertad es aún más significativa de lo que imaginaba. Y ese precioso momento cuando vi a mi padre a través del lente de mi cámara vivirá conmigo para siempre. Mi Gran Gira por la Historia Hispanoamericana me ha traído a casa.

Para saber más sobre Miguel Pérez y leer artículos de otros escritores y caricaturistas de Creators Syndicate, visite la página Web de Creators Syndicate en www.creators.com.

COPYRIGHT 2015 CREATORS.COM
Tweet
Picture
Freedom Tower
PictureFreedom Tower
Freedom Tower
PictureFreedom Tower
Picture

In English
​
Finding Dad in a Museum

Picture
Miguel Perez at Freedom Tower
Freedom Tower
Freedom Tower
Freedom Tower
Familia
My family shortly after arriving from Cuba in 1962, with my father wearing the same shirt he wore in the photo above at the Cuban Refugee Center - one of three shirts he was allowed to take out of Cuba.
Freedom Tower
Freedom Tower
Freedom Tower
Freedom Tower
Freedom Tower
Freedom Tower
Freedom Tower
Freedom Tower
Freedom Tower
Freedom Tower
Freedom Tower
Tweet

My Great Hispanic American History Tour is on the road again. ​See: California Road Trip

Picture
Picture

And to share, please click
​on these right-side buttons:

Picture
Picture
Y para compartir, por favor
haga clic en estos botones
del lado derecho:

                   CHAPTERS/CAPITULOS

1. Our Pre-Mayflower Thanksgivings
Nuestros Días de Acción de Gracias Pre-Mayflower
               
2. A Tale of Two Cities
                 
3. Our Pre-Hispanic Heritage
              

4. The Black Legend Returns

4. La Leyenda Negra Regresa
                
5. Even on HBO, The Black Legend Lives
                   
6. Our Spanish Heritage
                     
7. Exalted or Offended?
                    
8. We are all 'Americanos'
                  
9. Latinos are Failing
                  
10. Hispanic, Columbus or Indigenous Day?

10. ™Dia Hispano, De Colon o Indigena?
                   
11. Two Good Places to Rest
11. Dos buenos lugares para descansar
                  
12. Whitman's Prophetic Letter
12. La Carta Profética de Whitman
                  
13. America’s Cradle
13. La Cuna de America
                 
14. Our Quincentennial is Coming!

14. ´Nuestro Quinto Centenario Se Avecina!
                   
15. 
This chapter was merged with Chapter 29
                
16. A Time To Welcome the Spirits
                  
17. A Hispanic Christmas
17. Una Navidad Hispana
                  
18. JOSE MARTI:
     His Legacy Lives Here
     
Su Legado Vive Aqui
                
19. Hyphenated and Proud!
                   
20. Politicizing Education

21. Speak Any Spanish Lately?
              
22. 
Let's Celebrate Three Kings Day!

22. ´Celebremos el día de los Reyes!
               
23. 
This chapter was merged with Chapter 29


24. A Long-Overdue Museum
                 
25. America's First Christmas was celebrated in Spanish

25. La Primera Navidad Americana ​ fue celebrada en español​

26. The Grand Canyon
and the Bucket List
 Of Hispanic Heritage
26. El Gran Canyon
y la Lista de Lugares de la Herencia Hispana

                  
27. 
On Fiesta Month, Can We Talk About Heritage?
27. En el mes de las fiestas, ™podemos hablar de nuestra herencia?

28. Our Hispanic Heritage: On Exhibit and Yet Hidden
28. Nuestra Herencia Hispana: En Exhibición y Sin Embargo Oculta

29. Florida's Birthday Should Be a National Holiday

             
30. A Local Celebration that Should be National               

31. 
This chapter was merged with Chapter 30               
​

32. The Conveniently 'Forgotten War'
32. La Guerra Convenientemente Olvidada

33. Guantanamo Has a History  June 4, 2013

34. Exposing the Social Media Bigots  June 18, 2013
34. Exponiendo a los Intolerantes
     de los Medios Sociales June 18, 2013

35. Thinking of Cusi On the Fourth of July
35. Pensando en Cusi en el Cuatro de Julio

36. The Discovery of White Hispanics
36.  El Descubrimiento de los Hispanos Blancos

37. Let's Build a Timeline Of Hispanic-American History
37. Vamos a Construir una Cronología
     De la Historia Hispanoamericana

38. In the Name of Heritage
38. En el Nombre de la Herencia

39. Hispanics or Latinos?
39. ™Hispanos o Latinos?

40.  Hollywood's Hidden Hispanic Heritage
40. La Herencia Hispana Oculta en Hollywood

41. Obliviously Living in ‘The Land of Estevan Gomez’
41. Viviendo Inconscientemente
       En la ‘Tierra de Estevan Gómez’

42. Marking America's Birthplace
42. Marcando el Lugar de Nacimiento De Estados Unidos

43. Hispanics in Denial Should Be Infamous
43. Los Hispanos en Rechazo Deben Ser Infames

44. 
Gay Marriage's Hidden American History
      Started in Spanish
 CABEZA DE VACA'S JOURNEY
44. La Historia Oculta del Matrimonio Gay
      En América Comenzó en Español
        EL VIAJE DE CABEZA DE VACA​

45. Super Bowl Coke Commercial
       Draws Out Ugly Americans

45. Comercial de Coke en Super Bowl
     Hace Relucir a los Americanos Feos


46. 
The 'Discovery' of Self-Loathing Hispanics
46. El ‘Descubrimiento' de los
     Hispanos que se Auto Desprecian


THE GREAT HISPANIC AMERICAN HISTORY TOUR 
June 2014 - January 2015


47. My Pilgrimage to San Xavier
47. Mi Peregrinaje a San Xavier

48. The Great Hispanic American History Tour
48. La Gran Gira por la Historia Hispanoamericana

49. On the Trail of Conquistadors
49. En el Camino de los Conquistadores

50. Beyond St. Augustine
50. Más Allá de San Agustín

51. 
An American hero and hidden Hispanic role model
51. Un héroe americano y modelo hispano oculto​

52. The Hispanic Flank of the American Revolution
52. El Flanco Hispano de la Revolucion Americana
​

53. New Orleans Has a Spanish ‘Ne Sais Quoi’
53. New Orleans Tiene Un ‘Ne Sais Quoi’ Español
​
54. Galveston: Still the Isle of Misfortune?

55. Extracting Compacted History
     Unveils Hidden Hispanic Heritage

56. 'Remember The Alamo' Was a Spanish Mission

57. San Antonio: The Showcase Of Our Hispanic Heritage

58. There Was Compassion On the Spanish Mission Trail

58. Hubo Compasión en el Camino de las Misiones Españolas
​
59. A Hidden Latina Role Model

60. Time Portals on the Road

61. The First Thanksgiving
     In the (Southwest) United States

62. The World's Biggest Statue
of a Nameless Horseback Rider


63. A River Runs Through Our Hispanic Heritage

64. A Beacon of Hope On a Border Mountaintop

65. A Mexican-American Town
65. Un Pueblo Mexico-Americano

66. The Crossroads of Conquistadors

67. Hiking In Search of Coronado's Trail

68. The Real American Pioneers

69. Keeping My Pledge to San Xavier

70. If They Knew Arizona's History,
     They Wouldn't Be So Xenophobic

71. 'Tucson' is a Spanish Adaptation

72. Under a Utah Lake, Hispanic Heritage Lives

73. A Hilltop View Of Hispanic Heritage

74. Searching for Coronado's Quivira

75. The Spanish Savior of St. Louis

76. 
Jefferson's Spanish Library

WASHINGTON, D.C.
February-June 2015

77. When Galvez Came to Congress
77. Cuando Gálvez Vino al Congreso


78. A Tour of Our Extraordinarily Hispanic U.S. Capitol

79. Searching for Not-S0-Hidden
Hispanic Heritage in Washington, DC


80. Smithsonian Omits Hispanics In U.S. History Exhibit
80. Smithsonian Omite a los Hispanos
     en Exhibición de Historia de EE.UU.
MIAMI - August 2015
​
81. Finding Dad in a Museum
81. Encontre a Mi Padre en un Museo


​CALIFORNIA ROAD TRIP - 2018
82. International Friendship Park ​at U.S.-Mexico Border
​- A Jagged Corner of the World


83. Old Town San Diego State Historic Park
​
84. Cabrillo National Monument

85. ​It took more than 2 centuries

86. Presidio Park: The Birthplace
of the Spanish Colonization of California


87. Junípero Serra Museum Transcends the Story of a Great Man

88. Mission Basilica San Diego de Alcalá:
California's First Spanish Mission


89. Old Mission (Padre) Dam: California's First Aqueduct

90. Even at the beach in San Diego, you can't avoid Spanish history

91. Chicano Park: Mexican-American ​painted under highway ramps

92. Balboa Park: Candy for your eyes amid a painful controversy!

93. San Diego: An American Town
Named After the Saint from Alcalá

93. San Diego: Un Pueblo Americano
Lleva el Nombre del Santo de Alcalá


94. San Luis Rey de Francia: The King of the California Missions
94. San Luis Rey de Francia: ​El Rey de las Misiones de California

95. San Antonio de Pala:
A Sub-Mission to Reach
 the Natives of the Interior
95. San Antonio de Pala:
Una Asistencia para Alcanzar los Nativos del Interior

96. San Juan Capistrano:
The Home of the Mission Swallows
 from Argentina
96. San Juan Capistrano:
El Hogar de las Golondrinas Desaparecidas ​de Argentina

97. San Gabriel Arcángel: A Mission that Launched Cities
97. San Gabriel Arcángel: Una Misión Que Lanzó Ciudades

98. El Pueblo de la Reina de Los Ángeles:
Hispanics had to be imported

98. El Pueblo de la Reina de Los Ángeles:
Hispanos tuvieron que sen importados


99. La Plaza de Cultura y Artes:
A Walk through Mexican-American History

99. La Plaza de Cultura y Artes:
Un Paseo por la historia 
​mexicoamericana


100. Strolling the Hispanic Walk of Fame
​100. Caminando por el Paseo Hispano de la Fama

101. San Fernando Rey de España Teaches
California's Colonial History

101. ​​San Fernando Rey de España Enseña
la historia colonial de California


​102. Mission San Buenaventura Survived Earthquakes and Pirates
102. Misión San Buenaventura Sobrevivió Terremotos y Piratas

​103. Father Serra Cross: On a hill,
​overlooking ​the land he shepherded

​103.
La Cruz del Padre Serra:
​En una colina, ​con vistas a la tierra que pastoreaba


104. The Birthplace of Santa Barbara
104. El Lugar de Nacimiento de Santa Barbara

105. The Queen of the Spanish Missions
105. La Reina de las Misiones Españolas

106. Mission Santa Ines: Built to relieve other overcrowded missions
106. Misión Santa Inés: Construida para aliviar otras misiones superpobladas

107. Mission La Purísima Concepcion:
​Going back in time ​to Spanish California

107. Mision La Purísima Concepción:
Retrocediendo en ​el tiempo a la California española


XXX. Saluting an exile: ​Father Félix Varela
XXX. The Meaning of 'Sotomayor'
EXPLORING THE SOUTHEAST
To recharge our spiritual and cultural batteries
​Cuban-Americans come to ​'La Ermita'

Para recargar nuestras baterías espirituales y culturales
los cubanoamericanos vienen a 'La Ermita'


San Carlos Institute: Like walking into a  Cuban history book

Instituto San Carlos: Como entrar en un libro de historia de Cuba

​Key West: So close to Cuba and yet so far away
Key West: Tan cerca de Cuba y sin embargo tan lejos​


An exclusive preview ​of a new, yet ancient Miami cultural center
Un adelanto exclusivo ​de un nuevo, aún antiguo centro cultural de Miami


Miami's Bayfront Park celebrates ​almost all the Americas
​El Bayfront Park de Miami celebra casi todas las Américas

On Florida's Camino Real only remnants remain
En el Camino Real de Florida solo quedan restos
​

​A trip back in time, to colonial Spanish Florida
Un viaje al pasado, a la Florida española colonial

​Pensacola, Florida: ​'​A Spanish Town'
Pensacola, Florida: ​'Un pueblo español'


In the American Revolution, ​Hispanics fought and won the Battle of Pensacola
En la Revolución Americana, los hispanos lucharon y ganaron la Batalla de Pensacola

Pensacola, 'America's First Settlement' remembers its Spanish founder
​
Pensacola, el primer pueblo estadounidense recuerda a su fundador español

History Museum of Mobile recognizes pre-British American 'age of exploration'
Museo de Historia de Mobile reconoce la 'era de exploración' estadounidense prebritánica


A multilingual fort and its rotating history
Un fuerte multilingüe y su historia rotativa


​Mobil's Spanish Plaza Park, ​an unexpected gem
​Plaza de España de Mobile, una joya inesperada

Twenty-one road trip stops Tracing De Soto's Journey
Veintiuna paradas el la carretera Trazando el viaje de De Soto

ON THE ROAD AGAIN - 
​​1. Walt Whitman's House, ​Camden, NJ
​
2. ​Casa de Walt Whitman, ​Camden, NJ

2. Yorktown ​Battlefield, Va.
2. ​Campo de Batalla Yorktown

​
3. ​'First Landing' State Park, Va.
​3. Parque estatal 'First Landing'


4. ​Jamestown Settlement, Va.
4. Asentamiento de Jamestown Settlement, Va.


​5. ​When Florida reached South Carolina,
​    St. Helena was an important town

5. Cuando Florida llegaba hasta Carolina del Sur,
​    Santa Helena era un pueblo importante


​
6. Juan Ponce de Leon at ​Ponte Vedra Beach, Fl.
6. Juan Ponce de León en Playa de Ponte Vedra, Fl.​

7. Fort Mose Historic State Park, Fl.
​The first free African American community - in Spanish Florida!

​​7. ​Parque Estatal Histórico Fort Mose, Fl.
​​La primera comunidad afroamericana libre - en la Florida española!


8. St. Augustine, Fl., The "Old City Gate"
​at our first permanent settlement
​
8. San Agustín, Florida, La "Puerta de la Ciudad Vieja"
​en nuestro primer pueblo permanente

9. St. Augustine, Fl., Castillo de San Marcos
9. Castillo de San Marcos, ​San Agustín, Fl.

​

​​


Castillo de San Marcos, ​San Agustín, Fl.
EXPLORING NEW MEXICO - 2023
​​1. Our journey begins ​at La Jornada
​​1. Nuestra jornada comienza ​en 'La Jornada'


2. In Old Town Albuquerque, if you have Spanish blood, you feel it!
​
​2. En Old Town Albuquerque, si tienes sangre española, ´lo sientes!​

3. Albuquerque: An American city named after a Spanish duke
3. Albuquerque: Una ciudad Americana con el nombre de un duque español

4. San Felipe de Neri, Albuquerque's patron saint and oldest building
4. San Felipe de Neri, patrón de Albuquerque ​y edificio más antiguo

5. History cannot be hidden or denied, even if it hurts
5. La historia no se puede ocultar ni negar, aunque duela

6. Following the historic Dominguez-Escalante Trail
6. Siguiendo el sendero histórico de Domínguez y Escalante

7. An amazing cultural center and its even ​more amazing fresco

7. Un centro cultural increíble ​y su fresco aún más asombroso​
​
8. Hispanic heritage lives ​in Native American museum

8. La herencia hispana vive en museo de nativos americanos​

9. The Native American pueblo Coronado visited, or fought?
9. El pueblo nativo americano que Coronado ™visitó o peleó?

10. My namesake San Miguel, ​the oldest church on the United States mainland
10. Mi homónimo San Miguel, la iglesia ​más antigua de los Estados Unidos continentales

11. If it's not the 'Oldest House,' ​it's certainly among them!
​11. Si no es la 'casa más antigua', ´Sin duda está entre ellas!

12. Santa Fe, a modern city that looks like an ancient pueblo
12. Santa Fe, una ciudad moderna que parece un pueblo antiguo

13. You know the conquistadores? Now meet 'La Conquistadora'
13. ™Conoces a los conquistadores? Ahora conoce a 'La Conquistadora'

14. You think you are in a park, ​but you are walking in a history book

14. Crees que estás en un parque, ​pero estás caminando en un libro de historia

15. A palace, a plaza and a desecrated obelisk
15. Un palacio, una plaza y un obelisco profanado

16. New Mexico's History shines in its fearless museums
16. La historia de Nuevo México vive en sus intrépidos museos

17. Don Pedro de Peralta still rides in Santa Fe
17. Don Pedro de Peralta todavía cabalga en Santa Fe

18. Two sacred monuments to honor the martyrs​​​
18. Dos monumentos sagrados para honrar a los mártires

19. On U.S. land that was part of Mexico, she is still revered
​
19. En territorio estadounidense que era parte de México, todavía es venerada

20. Digging for miraculous dirt in the Santuario de Chimayó
​
20. Excavando en busca de tierra milagrosa en el Santuario de Chimayó

21. Española is not a Spanish woman; It's a fabulous place!
21. Española no es una mujer española, Es un lugar fabuloso!

22. History, faith, culture and pride on display ​in Hispanic fiestas
22. Historia, fe, cultura y orgullo en exhibición en las fiestas hispanas​

23. A town with Indian and Spanish names: Ohkay Owingeh and San Juan de los Caballeros
23. Un pueblo con nombre indio y español: Ohkay Owingeh y San Juan de los  Caballeros

24. Searching for San Gabriel, New Mexico's abandoned capital
24. Buscando a San Gabriel, La capital abandonada de Nuevo Mexico
SPECIAL SECTIONS
• Great (pro-Hispanic) Americans
​• Spanish-American expeditions before Jamestown
• NYC ​Hispanic Landmarks
• NYC Hispanic Art
• Do You Know Them? Los Conoces?
• Garita Art
​
• Do You Speak Spanglish?
HISPANIC AMERICAN HISTORY TIMELINE
​• 16th Century in the Hispanic American History Timeline
• 17th Century in the Hispanic American History Timeline
• 18th Century in the Hispanic American History Timeline
​

​1513 Ponce de Leon Discovers North America, Names Her 'Florida'

April 22, 1513 ​Alaminos discovers the Gulf Stream

1517 De Cordoba, wounded in Yucatan, stops in Florida

1518 Grijalva Reaches Galveston Island

1519 De Pineda confirms Florida ​is not an island​

1521 Ponce de Leon Returns to Florida, Falls Mortally Wounded

1524-25 Estevan Gomez Explores North America's East Coast

1526 Ayllón lands in S.C., settles in Georgia


1528 Narváez expedition succumbs to storms and natives

1528-36 Cabeza de Vaca treks across North America

1537-42 Cabeza de Vaca Returns to Spain, Writes 'La Relación'

1539 De Niza Searches for Golden Cities of Cibola
​

1539-42 De Soto celebrates first American Christmas

1540 Hernando de Alarcon Reaches California

1540-42 Coronado Explores the Southwest,
Cardenas Discovers ​the Grand Canyon


1542-43  ​Cabrillo explores California coast​

1559 De Luna Builds Santa Maria de Ochuse​


1565 Pedro Menendez de Avilés Establishes San Agustin

1566 Santa Elena Built in South Carolina

1598 ​Juan de Oñate Explores New Mexico

1602 Sebastian Vizcaino ​explores the West Coast

1610 Pedro de Peralta establishes Santa Fe

1610-26 The Birth of San Miguel, oldest church in the U.S.A.

1613 Juan Rodriguez becomes the first Manhattan immigrant

1633 Misión San Luis de Apalachee is born in Tallahassee

​1682 San Antonio de la Ysleta becomes first mission in Texas

1691 Father Eusebio Kino builds Tumacácori and Guevavi

1692 ​Father Kino builds San Xavier del Bac 

1692 Diego de Vargas leads ​'Bloodless Reconquest" of Santa Fe

1695 Castillo de San Marcos ​Completed in St. Augustine

1718 Mission San Antonio de Valero is born
​- long before it became The Alamo
​

1738 Runaway slaves establish Fort Mose,
​the first free African-American community​


​1738 Francisco Menendez Leads Fort Mose

1742 Spanish Soldiers ​Open Fort Matanzas

1752 Spanish Soldiers Build Presidio de Tubac

1763 Spanish Florida Goes to England

1765 Juan Antonio Maria de Rivera ​explores ​Colorado and Utah
​
1769 
Father Serra opens ​San Diego de Alcalá,
California's first ​Spanish mission


1771 Father Serra establishes San Gabriel Arcángel

1772 Good hunting determines site
​of ​Misión San Luis Obispo de Tolosa


1775 Captain Hugh O’Connor
​builds Presidio San Agustin del Tucson


​1776-83 Hispanics in the American Revolution

1776 The Birth of San Francisco

1781 Spanish troops defeat the British, capture Pensacola

1781 Pobladores of Los Angeles are imported

1791 ​Alessandro Malaspina Alaska Reaches Alaska

1797 Fermín Francisco de Lasuén
Establishes Misión San Fernando Rey de España


1797 The Birth of Villa de Branciforte
So what do you think? / ™Entonces, qué piensas?
Please join our dialogue on Facebook / Por favor únete a nuestro diálogo en Facebook

Herencia Hispana Oculta de America:
La Lista de Lugares, Ideas, y Evidencia Historica para Reconectár a los Americanos con sus Raíces Hispanas

Picture
America's Hidden Hispanic Heritage:
The Bucket List of Places, Ideas and Historical Evidence to Reconnect Americans with their  Hispanic Roots
  • HOME
  • ABOUT US/QUIENES SOMOS
  • EN ESPAÑOL
  • MY STUDENTS
  • CHAPTERS/CAPITULOS
  • ON FACEBOOK
  • ABOUT MIGUEL
  • ACCOLADES/ELOGIOS
  • CONTACT US/CONTÁCTENOS
  • VIDEOS WE LIKE
  • MIGUELPEREZ.COM
  • SOBRE MIGUEL
  • NYC HISPANIC ART
  • IN THE NEWS/NOTICIAS
  • VIDEO LECTURES/CHARLAS
  • THE HISPANIC AMERICAN HISTORY MUSEUM
  • NYC HISPANIC LANDMARKS
  • TIMELINE/CRONOLOGIA
  • ROAD TRIPS
  • MY NEW ROAD TRIP
  • EMAIL CONTACTS
  • California Road Trip - Part II