HIDDEN HISPANIC HERITAGE
MENU
  • HOME
  • ABOUT US/QUIENES SOMOS
  • EN ESPAÑOL
  • MY STUDENTS
  • CHAPTERS/CAPITULOS
  • ON FACEBOOK
  • ABOUT MIGUEL
  • ACCOLADES/ELOGIOS
  • CONTACT US/CONTÁCTENOS
  • VIDEOS WE LIKE
  • MIGUELPEREZ.COM
  • SOBRE MIGUEL
  • NYC HISPANIC ART
  • IN THE NEWS/NOTICIAS
  • VIDEO LECTURES/CHARLAS
  • THE HISPANIC AMERICAN HISTORY MUSEUM
  • NYC HISPANIC LANDMARKS
  • TIMELINE/CRONOLOGIA
  • ROAD TRIPS
  • MY NEW ROAD TRIP
  • EMAIL CONTACTS
  • To recharge our spiritual and cultural batteries
  • Para recargar nuestras baterías espirituales y culturales

Para recargar nuestras baterías
espirituales y culturales los
​cubanoamericanos vienen a 'La Ermita'

In English: To recharge our spiritual and cultural batteries
   Cuban-Americans come to 'La Ermita'

Por Miguel Pérez

Para mí, la asistencia es obligatoria. No puedo visitar Miami sin rendir homenaje a Nuestra Señora de la Caridad. Por eso, siempre paso un rato frente al mar, en la Ermita de la Caridad.

´Aquí es donde recargo mis baterías espirituales y culturales cubanas! ´Aquí es donde mi alma se renueva!

​Dentro de la estructura en forma de cono de 120 pies de alto que los cubanos llaman “La Ermita”, una pequeña estatua de madera de 15 pulgadas de alto descansa sobre un altar de mármol. Es una mujer de piel morena y cabello oscuro que sostiene al Niño Jesús. Está vestida con una mantilla blanca adornada con joyas, lleva una corona de oro y está rodeada por los rayos del sol.
 
Detrás del altar, desde el suelo hasta un altísimo techo, un impresionante mural, de Teok Carrasco y Orlando Cabañas, representa la historia de la Iglesia Católica en Cuba, haciendo que las visitas a La Virgen se conviertan en lecciones de historia.
Entonces, ™quién es ella y por qué es tan importante para los cubanos? Pues no es otra que la Virgen María, la que salvó la vida de tres campesinos cubanos a finales del siglo 16 y se convirtió en la patrona del pueblo cubano.

Desde entonces, los cubanos han estado contando historias sobre cómo "La Virgen de la Caridad" intervino en sus vidas y haciendo peregrinaciones para verla, ´incluyéndonos a mí y a mi familia, tanto cuando era niño como muchos años después cuando era reportero de un periódico.

Verás, estuve a punto de perder mi brazo izquierdo a los 10 años cuando mi padre le hizo una promesa a "La Virgen". Si ella salvaba mi brazo de la amputación, juró, me llevaría a través de Cuba para verla en El Cobre, el santuario en la cima de una colina donde ella reside cerca de Santiago de Cuba, provincia de Oriente.
Picture
'EL COBRE' DE CUBA Y 'LA ERMITA' DE MIAMI
​Me había caído de un tobogán (slide) en un parque de recreo, aterrizando sobre mi codo izquierdo y rompiéndome los huesos en numerosos pedazos. Por supuesto, con la medicina actual, reconstruir a Humpty Dumpty parecería plausible, pero en la "Cuba Revolucionaria" de principios de la década de 1960, después de varios intentos fallidos de recomponer las piezas, los médicos les habían dicho a mis padres que estaban haciendo un último intento. De lo contrario, la amputación por encima del codo sería el único recurso.

Después de esperar semanas a que bajara la inflamación, los médicos decidieron utilizar un método diferente e "innovador". Determinarían cuándo todos mis huesos estaban en el lugar correcto realizando todo el dolorozo procedimiento en una mesa de rayos X y tomando numerosas imágenes hasta que resolvieran el rompecabezas. ´Y lo lograron!

Pero mi padre estaba hablando con "La Virgencita" ´y ella también tuvo éxito!​

Tuve que usar un yeso desde la muñeca hasta el hombro durante más tiempo del que quiero recordar, y luego tuve que tolerar una fisioterapia dolorosa para enderezar el brazo. Pero cuando me recuperé por completo, teníamos una promesa que cumplir en El Cobre. ´Y lo hicimos!​

​​En ​realidad, tuvimos que hacerlo a toda prisa. Cuando recibimos visas y una fecha para venir a los Estados Unidos a principios de 1962, mi madre dijo que teníamos que irnos inmediatamente. Mi hermano Beny nos estaba esperando en Miami. ​
Picture
Picture
Picture
Pero mi padre no accedió a irnos hasta que cumpliéramos su promesa a "la virgencita". Así que tomamos trenes a través de la isla, desde La Salud, mi pueblo natal en la provincia de La Habana, y visitamos El Cobre en un fin de semana apresurado e inolvidable.

​Fue una experiencia maravillosa: el viaje en tren a través del país, la vista impresionante del santuario de El Cobre encaramado en la cima de una colina, la expresión de los rostros de mis padres cuando lograron su objetivo de llevarme allí. Fue el último viaje que hicimos como familia antes de salir de Cuba.

Pero mi relación con “La Virgencita” va mucho más allá. ​Unos 12 años después de mi viaje en tren a El Cobre, estaba a punto de graduarme de la universidad en la Florida y trabajando como reportero novato para The Miami Herald cuando me enteré de que la Arquidiócesis Católica estaba construyendo un santuario para La Virgen de la Caridad, para los exiliados cubanos que ya no podían ir a El Cobre.
Picture
Basílica Santuario Nacional de Nuestra Señora de la Caridad del Cobre
Picture
My trip to El Cobre
Familia
Mi familia después de llegar de Cuba en 1962
Fue hace más de 50 años, en 1973, y sentí que tenía que escribir esa historia para el periódico.

​​Había entonces unos 400.000 cubanos en Miami (menos de la mitad del tamaño de esa comunidad ahora),​ pero yo sabía que a la ceremonia de apertura asistirían miles de fieles y que sería una noticia de primera plana. Así que me asocié con otro periodista novato, mi amigo Chuck Gómez, y juntos convencimos a nuestros editores para que nos permitieran cubrir "una historia realmente importante". Como cubanoamericanos, ambos queríamos que nuestros nombres aparecieran en el artículo que registrara aquel día histórico.

´Y lo logramos! No solo pudimos cubrir la histórica ceremonia de inauguración al aire libre el domingo 2 de diciembre de 1973 (vea los recortes de noticias a continuación), sino que durante unos días antes de la ceremonia tuvimos la oportunidad de entrevistar a los principales planificadores del santuario, como su diseñador cubano, el arquitecto José Benitóa​ y de aprender mucho más sobre La Virgen.
Picture
Chuck Gomez
Picture
Miguel Pérez
Picture
To enlarge these images . . .
Picture
. . . . click on them!
Recuerdo haberles enseñado el periódico a mis padres. Recuerdo el orgullo reflejado en sus rostros. Teníamos nuestra razón muy personal para sonreír. Después de que se abrió el santuario, iba allí con mi madre, Lilia, y ahora voy con mi hija, Lilia.​​

​
Siendo de padres devotos, ya conocía bien historia de La Virgen. Pero pensándolo ahora, Chuck y yo tuvimos el privilegio de hablar con el reverendo Agustín A. Roman sobre su milagrosa apariencia. Se le consideraba la máxima autoridad en La Virgen y había pasado los siete años anteriores dirigiendo el proyecto del santuario, desde la recaudación de fondos hasta la construcción. Irónicamente, 50 años después, me encontré tomándome una selfie junto a su estatua en los terrenos del santuario. (Vera fotos).
Picture
Rev. Agustin A. Roman
Picture
​El reverendo Román nos contó que a finales del siglo 16, unos 100 años después de que Colón desembarcara en Cuba, tres campesinos salieron a las aguas de la bahía de Nipe a recoger sal y que quedaron atrapados en una tormenta de tres días que casi hundió su pequeña embarcación.

​
Fue la Virgen de la Caridad quien, según creemos los cubanos, calmó los mares y guió a los campesinos a un lugar seguro. Según Román, "los hombres rezaron para ser salvados, y cuando la tormenta se pasó, una pequeña estatua de madera de María llegó flotando hasta el bote. En la base de la estatua había un mensaje tallado: 'Soy la Virgen de la Caridad'".
Picture
Los Tres Juanes
​Eran dos hermanos indígenas, Juan y Rodrigo de Hoyos, y un afrocubano, Juan Moreno, y llegaron a ser conocidos como "Los Tres Juanes".

​
Llevaron la pequeña estatua a su pueblo, Barajagua, donde permaneció por varios años, dijo el padre Román. Luego la trasladaron a la ciudad de El Cobre, en la provincia de Oriente, donde le construyeron una iglesia en la cima de una colina. Todavía está allí.
Picture
Picture
En 1916, el Papa Benedicto XV proclamó a la Virgen de la Caridad como patrona oficial de Cuba. Pero los cubanos han peregrinado a ella desde que fue encontrada. De hecho, desde 1973, peregrinan a sus dos casas emblemáticas.

​
La pequeña estatua en el santuario de Miami es una réplica de la original de El Cobre. Fue sacada clandestinamente de Cuba en 1962, mostrando simbólicamente a los cubanos que La Virgen también está en el exilio.

De 1966 a 1973, los católicos cubanos recaudaron 420.000 dólares para construir el santuario de la Bahía de Biscayne, en su mayoría a partir de donaciones muy pequeñas de cubanos apasionadamente devotos, como mis padres.

La importancia de ese esfuerzo colectivo fue quizás mejor ilustrada por Benito Alonso, mi propio padrino y mentor periodístico, quien era el editor de religión del semanario “Patria” en ese tiempo. “Es asombroso ver cómo los cubanos pueden trabajar unidos por una causa religiosa”, me dijo. “Aquí vemos gente enviando donaciones que no tienen con que pagar”.
​En la ceremonia de inauguración, los fieles contemplaban el santuario en forma de cono con asombro por lo que habían logrado. Había fe y orgullo escritos en sus rostros. Muchos de ellos llevaban una pequeña estatua de La Virgen en una mano y una bandera cubana en la otra.

​La gente en la multitud nos dijo que estaban abrumados por las emociones, sintiendo la piel de gallina, sin poder contener las lágrimas.​ "La Virgen siempre me ha dado lo que le he pedido", nos decían.
 
Después de la inauguración y la misa al aire libre, cantantes y bailarines vestidos con trajes de colores brillantes interpretaron música folclórica cubana, mientras miles de fieles recorrían el santuario para rendir homenaje a La Virgen. ​Y hasta la noche, decenas de sacerdotes repartieron hostias de comunión a quienes no pudieron abrirse paso entre la multitud durante la misa.
Picture
Picture
​Chuck y yo tuvimos una tarea muy exigente ese día, ´y disfrutamos cada segundo! 

​Poco después de escribir ese artículo, dejamos Miami siguiendo caminos profesionales diferentes, pero nos mantuvimos en contacto. Tras una exitosa carrera en los noticieros televisivos, Chuck es ahora un escritor consagrado. Sin embargo, La Virgen lo impactó tan profundamente que, cuando escribió su primera novela, "El Ojo de la Tormenta", creó el personaje ficticio de un niño de 11 años que insiste a su madre para que le cuente la historia de La Virgencita y Los Tres Juanes. En 2017, Chuck y su hermano llevaron a su difunto padre de regreso a Cuba y, juntos, también peregrinaron a El Cobre.

Y ahora, más de 50 años después, por razones espirituales, sentimentales y patrióticas, Chuck y yo todavía sentimos que para nosotros, escribir ese articulo para el periódico a fue una experiencia que nos cambió la vida.​
Picture
Mi amigo y co-escritor Chuck Gomez

Recientemente charlé con Chuck electrónicamente. Dice que la historia le impactó tanto que todavía puede recitar la primera frase, en la que describe a una anciana que asistió a la inauguración: “Acurrucada en una silla de ruedas como un delicado gorrión, Lucía Rad agarraba una pequeña bandera cubana entre sus dedos temblorosos y arrugados”.
​

Pero cuando pienso en lo que La Virgen hizo por Chuck hace casi dos años, ´Ave María! ´Chuck está muy bien ´después de un trasplante de corazón!

"Sabes, le he rezado tantas veces durante mis problemas cardíacos", me dijo Chuck, "antes y después del trasplante".

Cuando le dije que estaba escribiendo este artículo, me envió una foto suya con "La Virgen" en su apartamento de Manhattan. “´Guau!”, escribió. “´Ambos seguimos afectados por La Virgencita después de todos estos años!”.​

​
Tiene razón. En la sala de mi casa, la única pintura destacada es una réplica de una obra maestra de 1952 del artista cubano Manuel Mesa que representa una fiesta donde la gente baila en celebración de la Fiesta de Nuestra Señora de la Caridad del 8 de septiembre. Se llama "Un toque de violín para la virgen" y ´no me canso de mirarla!
Picture
"Un toque de violin para la virgen"
Picture
My statuette of La Virgen and Los Tres Juanes
Picture
My medals
También tengo una pequeña estatua de la Virgen con Los Tres Juanes en mi sala, como la tuvieron mis padres durante toda mi vida. ´Por supuesto, la imagen de la Virgen está en las lápidas de mis padres y de mi hermano!

​
Poco después de nuestro viaje a El Cobre,​ cuando vinimos a Miami, el 7 de abril de 1962, aunque éramos refugiados pobres, mis padres me compraron una cadenita de oro con una pequeña medalla de La Virgen. Todavía la llevo en el pecho. Cuando le digo a la gente que ella siempre está conmigo, ´lo digo en serio!
Picture
Mis difuntos hermano y madre con el altar a La Virgen que siempre colgaba en la pared de nuestra sala, en Cuba y en Miami.
Picture
Picture

In English: To recharge our spiritual and cultural batteries, 
​Cuban-Americans come to 'La Ermita'

Picture
Picture

And to share, please click
​on these right-side buttons:

Picture
Picture
Y para compartir, por favor
haga clic en estos botones
del lado derecho:

                   CHAPTERS/CAPITULOS

1. Our Pre-Mayflower Thanksgivings
Nuestros Días de Acción de Gracias Pre-Mayflower
               
2. A Tale of Two Cities
                 
3. Our Pre-Hispanic Heritage
              

4. The Black Legend Returns

4. La Leyenda Negra Regresa
                
5. Even on HBO, The Black Legend Lives
                   
6. Our Spanish Heritage
                     
7. Exalted or Offended?
                    
8. We are all 'Americanos'
                  
9. Latinos are Failing
                  
10. Hispanic, Columbus or Indigenous Day?

10. ™Dia Hispano, De Colon o Indigena?
                   
11. Two Good Places to Rest
11. Dos buenos lugares para descansar
                  
12. Whitman's Prophetic Letter
12. La Carta Profética de Whitman
                  
13. America’s Cradle
13. La Cuna de America
                 
14. Our Quincentennial is Coming!

14. ´Nuestro Quinto Centenario Se Avecina!
                   
15. 
This chapter was merged with Chapter 29
                
16. A Time To Welcome the Spirits
                  
17. A Hispanic Christmas
17. Una Navidad Hispana
                  
18. JOSE MARTI:
     His Legacy Lives Here
     
Su Legado Vive Aqui
                
19. Hyphenated and Proud!
                   
20. Politicizing Education

21. Speak Any Spanish Lately?
              
22. 
Let's Celebrate Three Kings Day!

22. ´Celebremos el día de los Reyes!
               
23. 
This chapter was merged with Chapter 29


24. A Long-Overdue Museum
                 
25. America's First Christmas was celebrated in Spanish

25. La Primera Navidad Americana ​ fue celebrada en español​

26. The Grand Canyon
and the Bucket List
 Of Hispanic Heritage
26. El Gran Canyon
y la Lista de Lugares de la Herencia Hispana

                  
27. 
On Fiesta Month, Can We Talk About Heritage?
27. En el mes de las fiestas, ™podemos hablar de nuestra herencia?

28. Our Hispanic Heritage: On Exhibit and Yet Hidden
28. Nuestra Herencia Hispana: En Exhibición y Sin Embargo Oculta

29. Florida's Birthday Should Be a National Holiday

             
30. A Local Celebration that Should be National               

31. 
This chapter was merged with Chapter 30               
​

32. The Conveniently 'Forgotten War'
32. La Guerra Convenientemente Olvidada

33. Guantanamo Has a History  June 4, 2013

34. Exposing the Social Media Bigots  June 18, 2013
34. Exponiendo a los Intolerantes
     de los Medios Sociales June 18, 2013

35. Thinking of Cusi On the Fourth of July
35. Pensando en Cusi en el Cuatro de Julio

36. The Discovery of White Hispanics
36.  El Descubrimiento de los Hispanos Blancos

37. Let's Build a Timeline Of Hispanic-American History
37. Vamos a Construir una Cronología
     De la Historia Hispanoamericana

38. In the Name of Heritage
38. En el Nombre de la Herencia

39. Hispanics or Latinos?
39. ™Hispanos o Latinos?

40.  Hollywood's Hidden Hispanic Heritage
40. La Herencia Hispana Oculta en Hollywood

41. Obliviously Living in ‘The Land of Estevan Gomez’
41. Viviendo Inconscientemente
       En la ‘Tierra de Estevan Gómez’

42. Marking America's Birthplace
42. Marcando el Lugar de Nacimiento De Estados Unidos

43. Hispanics in Denial Should Be Infamous
43. Los Hispanos en Rechazo Deben Ser Infames

44. 
Gay Marriage's Hidden American History
      Started in Spanish
 CABEZA DE VACA'S JOURNEY
44. La Historia Oculta del Matrimonio Gay
      En América Comenzó en Español
        EL VIAJE DE CABEZA DE VACA​

45. Super Bowl Coke Commercial
       Draws Out Ugly Americans

45. Comercial de Coke en Super Bowl
     Hace Relucir a los Americanos Feos


46. 
The 'Discovery' of Self-Loathing Hispanics
46. El ‘Descubrimiento' de los
     Hispanos que se Auto Desprecian


THE GREAT HISPANIC AMERICAN HISTORY TOUR 
June 2014 - January 2015


47. My Pilgrimage to San Xavier
47. Mi Peregrinaje a San Xavier

48. The Great Hispanic American History Tour
48. La Gran Gira por la Historia Hispanoamericana

49. On the Trail of Conquistadors
49. En el Camino de los Conquistadores

50. Beyond St. Augustine
50. Más Allá de San Agustín

51. 
An American hero and hidden Hispanic role model
51. Un héroe americano y modelo hispano oculto​

52. The Hispanic Flank of the American Revolution
52. El Flanco Hispano de la Revolucion Americana
​

53. New Orleans Has a Spanish ‘Ne Sais Quoi’
53. New Orleans Tiene Un ‘Ne Sais Quoi’ Español
​
54. Galveston: Still the Isle of Misfortune?

55. Extracting Compacted History
     Unveils Hidden Hispanic Heritage

56. 'Remember The Alamo' Was a Spanish Mission

57. San Antonio: The Showcase Of Our Hispanic Heritage

58. There Was Compassion On the Spanish Mission Trail

58. Hubo Compasión en el Camino de las Misiones Españolas
​
59. A Hidden Latina Role Model

60. Time Portals on the Road

61. The First Thanksgiving
     In the (Southwest) United States

62. The World's Biggest Statue
of a Nameless Horseback Rider


63. A River Runs Through Our Hispanic Heritage

64. A Beacon of Hope On a Border Mountaintop

65. A Mexican-American Town
65. Un Pueblo Mexico-Americano

66. The Crossroads of Conquistadors

67. Hiking In Search of Coronado's Trail

68. The Real American Pioneers

69. Keeping My Pledge to San Xavier

70. If They Knew Arizona's History,
     They Wouldn't Be So Xenophobic

71. 'Tucson' is a Spanish Adaptation

72. Under a Utah Lake, Hispanic Heritage Lives

73. A Hilltop View Of Hispanic Heritage

74. Searching for Coronado's Quivira

75. The Spanish Savior of St. Louis

76. 
Jefferson's Spanish Library

WASHINGTON, D.C.
February-June 2015

77. When Galvez Came to Congress
77. Cuando Gálvez Vino al Congreso


78. A Tour of Our Extraordinarily Hispanic U.S. Capitol

79. Searching for Not-S0-Hidden
Hispanic Heritage in Washington, DC


80. Smithsonian Omits Hispanics In U.S. History Exhibit
80. Smithsonian Omite a los Hispanos
     en Exhibición de Historia de EE.UU.
MIAMI - August 2015
​
81. Finding Dad in a Museum
81. Encontre a Mi Padre en un Museo


​CALIFORNIA ROAD TRIP - 2018
82. International Friendship Park ​at U.S.-Mexico Border
​- A Jagged Corner of the World


83. Old Town San Diego State Historic Park
​
84. Cabrillo National Monument

85. ​It took more than 2 centuries

86. Presidio Park: The Birthplace
of the Spanish Colonization of California


87. Junípero Serra Museum Transcends the Story of a Great Man

88. Mission Basilica San Diego de Alcalá:
California's First Spanish Mission


89. Old Mission (Padre) Dam: California's First Aqueduct

90. Even at the beach in San Diego, you can't avoid Spanish history

91. Chicano Park: Mexican-American ​painted under highway ramps

92. Balboa Park: Candy for your eyes amid a painful controversy!

93. San Diego: An American Town
Named After the Saint from Alcalá

93. San Diego: Un Pueblo Americano
Lleva el Nombre del Santo de Alcalá


94. San Luis Rey de Francia: The King of the California Missions
94. San Luis Rey de Francia: ​El Rey de las Misiones de California

95. San Antonio de Pala:
A Sub-Mission to Reach
 the Natives of the Interior
95. San Antonio de Pala:
Una Asistencia para Alcanzar los Nativos del Interior

96. San Juan Capistrano:
The Home of the Mission Swallows
 from Argentina
96. San Juan Capistrano:
El Hogar de las Golondrinas Desaparecidas ​de Argentina

97. San Gabriel Arcángel: A Mission that Launched Cities
97. San Gabriel Arcángel: Una Misión Que Lanzó Ciudades

98. El Pueblo de la Reina de Los Ángeles:
Hispanics had to be imported

98. El Pueblo de la Reina de Los Ángeles:
Hispanos tuvieron que sen importados


99. La Plaza de Cultura y Artes:
A Walk through Mexican-American History

99. La Plaza de Cultura y Artes:
Un Paseo por la historia 
​mexicoamericana


100. Strolling the Hispanic Walk of Fame
​100. Caminando por el Paseo Hispano de la Fama

101. San Fernando Rey de España Teaches
California's Colonial History

101. ​​San Fernando Rey de España Enseña
la historia colonial de California


​102. Mission San Buenaventura Survived Earthquakes and Pirates
102. Misión San Buenaventura Sobrevivió Terremotos y Piratas

​103. Father Serra Cross: On a hill,
​overlooking ​the land he shepherded

​103.
La Cruz del Padre Serra:
​En una colina, ​con vistas a la tierra que pastoreaba


104. The Birthplace of Santa Barbara
104. El Lugar de Nacimiento de Santa Barbara

105. The Queen of the Spanish Missions
105. La Reina de las Misiones Españolas

106. Mission Santa Ines: Built to relieve other overcrowded missions
106. Misión Santa Inés: Construida para aliviar otras misiones superpobladas

107. Mission La Purísima Concepcion:
​Going back in time ​to Spanish California

107. Mision La Purísima Concepción:
Retrocediendo en ​el tiempo a la California española


XXX. Saluting an exile: ​Father Félix Varela
XXX. The Meaning of 'Sotomayor'
EXPLORING THE SOUTHEAST
To recharge our spiritual and cultural batteries
​Cuban-Americans come to ​'La Ermita'

Para recargar nuestras baterías espirituales y culturales
los cubanoamericanos vienen a 'La Ermita'


San Carlos Institute: Like walking into a  Cuban history book

Instituto San Carlos: Como entrar en un libro de historia de Cuba

​Key West: So close to Cuba and yet so far away
Key West: Tan cerca de Cuba y sin embargo tan lejos​


An exclusive preview ​of a new, yet ancient Miami cultural center
Un adelanto exclusivo ​de un nuevo, aún antiguo centro cultural de Miami


Miami's Bayfront Park celebrates ​almost all the Americas
​El Bayfront Park de Miami celebra casi todas las Américas

On Florida's Camino Real only remnants remain
En el Camino Real de Florida solo quedan restos
​

​A trip back in time, to colonial Spanish Florida
Un viaje al pasado, a la Florida española colonial

​Pensacola, Florida: ​'​A Spanish Town'
Pensacola, Florida: ​'Un pueblo español'


In the American Revolution, ​Hispanics fought and won the Battle of Pensacola
En la Revolución Americana, los hispanos lucharon y ganaron la Batalla de Pensacola

Pensacola, 'America's First Settlement' remembers its Spanish founder
​
Pensacola, el primer pueblo estadounidense recuerda a su fundador español

History Museum of Mobile recognizes pre-British American 'age of exploration'
Museo de Historia de Mobile reconoce la 'era de exploración' estadounidense prebritánica


A multilingual fort and its rotating history
Un fuerte multilingüe y su historia rotativa


​Mobil's Spanish Plaza Park, ​an unexpected gem
​Plaza de España de Mobile, una joya inesperada

Twenty-one road trip stops Tracing De Soto's Journey
Veintiuna paradas el la carretera Trazando el viaje de De Soto

ON THE ROAD AGAIN - 
​​1. Walt Whitman's House, ​Camden, NJ
​
2. ​Casa de Walt Whitman, ​Camden, NJ

2. Yorktown ​Battlefield, Va.
2. ​Campo de Batalla Yorktown

​
3. ​'First Landing' State Park, Va.
​3. Parque estatal 'First Landing'


4. ​Jamestown Settlement, Va.
4. Asentamiento de Jamestown Settlement, Va.


​5. ​When Florida reached South Carolina,
​    St. Helena was an important town

5. Cuando Florida llegaba hasta Carolina del Sur,
​    Santa Helena era un pueblo importante


​
6. Juan Ponce de Leon at ​Ponte Vedra Beach, Fl.
6. Juan Ponce de León en Playa de Ponte Vedra, Fl.​

7. Fort Mose Historic State Park, Fl.
​The first free African American community - in Spanish Florida!

​​7. ​Parque Estatal Histórico Fort Mose, Fl.
​​La primera comunidad afroamericana libre - en la Florida española!


8. St. Augustine, Fl., The "Old City Gate"
​at our first permanent settlement
​
8. San Agustín, Florida, La "Puerta de la Ciudad Vieja"
​en nuestro primer pueblo permanente

9. St. Augustine, Fl., Castillo de San Marcos
9. Castillo de San Marcos, ​San Agustín, Fl.

​

​​


Castillo de San Marcos, ​San Agustín, Fl.
EXPLORING NEW MEXICO - 2023
​​1. Our journey begins ​at La Jornada
​​1. Nuestra jornada comienza ​en 'La Jornada'


2. In Old Town Albuquerque, if you have Spanish blood, you feel it!
​
​2. En Old Town Albuquerque, si tienes sangre española, ´lo sientes!​

3. Albuquerque: An American city named after a Spanish duke
3. Albuquerque: Una ciudad Americana con el nombre de un duque español

4. San Felipe de Neri, Albuquerque's patron saint and oldest building
4. San Felipe de Neri, patrón de Albuquerque ​y edificio más antiguo

5. History cannot be hidden or denied, even if it hurts
5. La historia no se puede ocultar ni negar, aunque duela

6. Following the historic Dominguez-Escalante Trail
6. Siguiendo el sendero histórico de Domínguez y Escalante

7. An amazing cultural center and its even ​more amazing fresco

7. Un centro cultural increíble ​y su fresco aún más asombroso​
​
8. Hispanic heritage lives ​in Native American museum

8. La herencia hispana vive en museo de nativos americanos​

9. The Native American pueblo Coronado visited, or fought?
9. El pueblo nativo americano que Coronado ™visitó o peleó?

10. My namesake San Miguel, ​the oldest church on the United States mainland
10. Mi homónimo San Miguel, la iglesia ​más antigua de los Estados Unidos continentales

11. If it's not the 'Oldest House,' ​it's certainly among them!
​11. Si no es la 'casa más antigua', ´Sin duda está entre ellas!

12. Santa Fe, a modern city that looks like an ancient pueblo
12. Santa Fe, una ciudad moderna que parece un pueblo antiguo

13. You know the conquistadores? Now meet 'La Conquistadora'
13. ™Conoces a los conquistadores? Ahora conoce a 'La Conquistadora'

14. You think you are in a park, ​but you are walking in a history book

14. Crees que estás en un parque, ​pero estás caminando en un libro de historia

15. A palace, a plaza and a desecrated obelisk
15. Un palacio, una plaza y un obelisco profanado

16. New Mexico's History shines in its fearless museums
16. La historia de Nuevo México vive en sus intrépidos museos

17. Don Pedro de Peralta still rides in Santa Fe
17. Don Pedro de Peralta todavía cabalga en Santa Fe

18. Two sacred monuments to honor the martyrs​​​
18. Dos monumentos sagrados para honrar a los mártires

19. On U.S. land that was part of Mexico, she is still revered
​
19. En territorio estadounidense que era parte de México, todavía es venerada

20. Digging for miraculous dirt in the Santuario de Chimayó
​
20. Excavando en busca de tierra milagrosa en el Santuario de Chimayó

21. Española is not a Spanish woman; It's a fabulous place!
21. Española no es una mujer española, Es un lugar fabuloso!

22. History, faith, culture and pride on display ​in Hispanic fiestas
22. Historia, fe, cultura y orgullo en exhibición en las fiestas hispanas​

23. A town with Indian and Spanish names: Ohkay Owingeh and San Juan de los Caballeros
23. Un pueblo con nombre indio y español: Ohkay Owingeh y San Juan de los  Caballeros

24. Searching for San Gabriel, New Mexico's abandoned capital
24. Buscando a San Gabriel, La capital abandonada de Nuevo Mexico
SPECIAL SECTIONS
• Great (pro-Hispanic) Americans
​• Spanish-American expeditions before Jamestown
• NYC ​Hispanic Landmarks
• NYC Hispanic Art
• Do You Know Them? Los Conoces?
• Garita Art
​
• Do You Speak Spanglish?
HISPANIC AMERICAN HISTORY TIMELINE
​• 16th Century in the Hispanic American History Timeline
• 17th Century in the Hispanic American History Timeline
• 18th Century in the Hispanic American History Timeline
​

​1513 Ponce de Leon Discovers North America, Names Her 'Florida'

April 22, 1513 ​Alaminos discovers the Gulf Stream

1517 De Cordoba, wounded in Yucatan, stops in Florida

1518 Grijalva Reaches Galveston Island

1519 De Pineda confirms Florida ​is not an island​

1521 Ponce de Leon Returns to Florida, Falls Mortally Wounded

1524-25 Estevan Gomez Explores North America's East Coast

1526 Ayllón lands in S.C., settles in Georgia


1528 Narváez expedition succumbs to storms and natives

1528-36 Cabeza de Vaca treks across North America

1537-42 Cabeza de Vaca Returns to Spain, Writes 'La Relación'

1539 De Niza Searches for Golden Cities of Cibola
​

1539-42 De Soto celebrates first American Christmas

1540 Hernando de Alarcon Reaches California

1540-42 Coronado Explores the Southwest,
Cardenas Discovers ​the Grand Canyon


1542-43  ​Cabrillo explores California coast​

1559 De Luna Builds Santa Maria de Ochuse​


1565 Pedro Menendez de Avilés Establishes San Agustin

1566 Santa Elena Built in South Carolina

1598 ​Juan de Oñate Explores New Mexico

1602 Sebastian Vizcaino ​explores the West Coast

1610 Pedro de Peralta establishes Santa Fe

1610-26 The Birth of San Miguel, oldest church in the U.S.A.

1613 Juan Rodriguez becomes the first Manhattan immigrant

1633 Misión San Luis de Apalachee is born in Tallahassee

​1682 San Antonio de la Ysleta becomes first mission in Texas

1691 Father Eusebio Kino builds Tumacácori and Guevavi

1692 ​Father Kino builds San Xavier del Bac 

1692 Diego de Vargas leads ​'Bloodless Reconquest" of Santa Fe

1695 Castillo de San Marcos ​Completed in St. Augustine

1718 Mission San Antonio de Valero is born
​- long before it became The Alamo
​

1738 Runaway slaves establish Fort Mose,
​the first free African-American community​


​1738 Francisco Menendez Leads Fort Mose

1742 Spanish Soldiers ​Open Fort Matanzas

1752 Spanish Soldiers Build Presidio de Tubac

1763 Spanish Florida Goes to England

1765 Juan Antonio Maria de Rivera ​explores ​Colorado and Utah
​
1769 
Father Serra opens ​San Diego de Alcalá,
California's first ​Spanish mission


1771 Father Serra establishes San Gabriel Arcángel

1772 Good hunting determines site
​of ​Misión San Luis Obispo de Tolosa


1775 Captain Hugh O’Connor
​builds Presidio San Agustin del Tucson


​1776-83 Hispanics in the American Revolution

1776 The Birth of San Francisco

1781 Spanish troops defeat the British, capture Pensacola

1781 Pobladores of Los Angeles are imported

1791 ​Alessandro Malaspina Alaska Reaches Alaska

1797 Fermín Francisco de Lasuén
Establishes Misión San Fernando Rey de España


1797 The Birth of Villa de Branciforte
So what do you think? / ™Entonces, qué piensas?
Please join our dialogue on Facebook / Por favor únete a nuestro diálogo en Facebook

Herencia Hispana Oculta de America:
La Lista de Lugares, Ideas, y Evidencia Historica para Reconectár a los Americanos con sus Raíces Hispanas

Picture
America's Hidden Hispanic Heritage:
The Bucket List of Places, Ideas and Historical Evidence to Reconnect Americans with their  Hispanic Roots
  • HOME
  • ABOUT US/QUIENES SOMOS
  • EN ESPAÑOL
  • MY STUDENTS
  • CHAPTERS/CAPITULOS
  • ON FACEBOOK
  • ABOUT MIGUEL
  • ACCOLADES/ELOGIOS
  • CONTACT US/CONTÁCTENOS
  • VIDEOS WE LIKE
  • MIGUELPEREZ.COM
  • SOBRE MIGUEL
  • NYC HISPANIC ART
  • IN THE NEWS/NOTICIAS
  • VIDEO LECTURES/CHARLAS
  • THE HISPANIC AMERICAN HISTORY MUSEUM
  • NYC HISPANIC LANDMARKS
  • TIMELINE/CRONOLOGIA
  • ROAD TRIPS
  • MY NEW ROAD TRIP
  • EMAIL CONTACTS
  • To recharge our spiritual and cultural batteries
  • Para recargar nuestras baterías espirituales y culturales