HIDDEN HISPANIC HERITAGE
MENU
  • HOME
  • ABOUT US/QUIENES SOMOS
  • EN ESPAÑOL
  • MY STUDENTS
  • CHAPTERS/CAPITULOS
  • ON FACEBOOK
  • ABOUT MIGUEL
  • ACCOLADES/ELOGIOS
  • CONTACT US/CONTÁCTENOS
  • VIDEOS WE LIKE
  • MIGUELPEREZ.COM
  • SOBRE MIGUEL
  • NYC HISPANIC ART
  • IN THE NEWS/NOTICIAS
  • VIDEO LECTURES/CHARLAS
  • THE HISPANIC AMERICAN HISTORY MUSEUM
  • NYC HISPANIC LANDMARKS
  • TIMELINE/CRONOLOGIA
  • ROAD TRIPS
  • MY NEW ROAD TRIP
  • EMAIL CONTACTS
  • California Road Trip – Summer/25
  • The Cathedral that started as a Spanish mission
  • La Catedral que comenzó como una misión española
Picture

™Conoces el camino a San José?
´Quiero decir, Fremont!

IN ENGLISH: Do you know the way to San José? ​I mean, Fremont!
Por Miguel Pérez

Con frecuencia, cuando uno llega a una misión franciscana de California, también llega a un pueblo con el mismo nombre. Esto se debe a que muchas ciudades tomaron su nombre de las misiones. San Diego, Santa Bárbara, San Francisco y muchas otras siguen este patrón.

Pero a veces hay excepciones a esta regla, y la más clara es la Misión San José, que ni siquiera se encuentra en la ciudad de San José. La misión está cerca de la ciudad que comparte su nombre, pero la Misión San José está en Fremont, a unas 20 millas al norte. ™Razón? Porque, aunque comparten el mismo santo patrono, la misión y la ciudad no recibieron el nombre una de la otra. De hecho, ´sus nombres son ligeramente diferentes!
"El Pueblo de San José de Guadalupe" fue establecido el 29 de noviembre de 1777 por José Joaquín Moraga, un soldado que había sido segundo al mando de la expedición de Juan Bautista de Anza un año antes. Nombró el pueblo en honor a San José, patrono de los pioneros y viajeros, y del cercano río Guadalupe. Se convirtió en el primer asentamiento de la colonia española de Nueva California, el primer pueblo no asociado con una misión, ´y ahora la ciudad más antigua de California!

"La Misión del Gloriosísimo Patriarca Señor San José" fue establecida casi 20 años después, el 11 de junio de 1797 por el Padre Fermín Francisco de Lasuén, quien había asumido la presidencia de las misiones franciscanas de California después de la muerte del Padre Junípero Serra en 1784. Se convirtió en la 14.a de las 21 misiones de Alta California.
Picture
José Joaquín Moraga
Picture
Padre Fermín Francisco de Lasuén
Tanto la misión como el pueblo recibieron el nombre de San José, pero eso es todo lo que tienen en común. El sitio de la misión fue elegido estratégicamente no por su relación o proximidad con el pueblo, sino por "sus valiosos recursos, incluyendo suelo fértil, pastos y un abundante suministro de agua, lo que lo hace adecuado para actividades agrícolas".
 
En lugar de comenzar como una misión, la ciudad de San José también comenzó como una comunidad agrícola creada para alimentar a los presidios españoles en Monterey y San Francisco.​
Después de la expedición épica de Anza desde el actual sur de Arizona hasta San Francisco, Moraga quedó a cargo de la construcción de viviendas para los colonos y los militares en el Presidio de San Francisco. Pero en 1777, también dirigió a algunos de los colonos de la expedición de Anza para establecer "El Pueblo de San José de Guadalupe". Según los documentos de la misión, "En 1778, el pueblo tenía una población de 68 habitantes".

Aunque la ciudad y la misión no estaban asociadas, sus nombres similares pueden crear un poco de confusión si vas allí por primera vez.
​
Picture
Picture
Entonces, si escuchas a Dionne Warwick preguntandote si "conoces el camino a San José", (https://www.youtube.com/watch?v=FZLa-1q-lkw) debes preguntarle: ™La ciudad o la misión? Jajaja.

​´No dejaba de oír esa canción en mi cabeza mientras conducía a Fremont!

 
En Fremont, al sureste de la bahía de San Francisco, encontré una misión que, como todas las demás, es muy diferente a las demás. ´Cada una de ellas tiene una historia única y fascinante! Pero seamos claros: la misión se construyó en lo que ahora es Fremont 159 antes de que Fremont se incorporara como ciudad y llevara el nombre del ex senador estadounidense John C. Fremont, en 1956.
Construida por los indígenas Ohlone con ladrillos de adobe en un lugar que ellos llamaban Oroysom, la Misión San José comenzó con una población de 33 indígenas en 1797 y estuvo activa durante 37 años, convirtiéndose en la segunda misión más grande de California. Los primeros edificios de la misión incluían una casa de guardia, un convento, una cerca, una capilla y un cuartel.

"Se construyeron edificios de adobe para viviendas, talleres, muros y cultos," explica una exposición de la misión. "La fabricación de ladrillos de adobe y tejas era un proceso continuo, realizado por mujeres, hombres y niños. Obviamente, a medida que llegaban más indígenas a la misión, se necesitaban más edificios."

Otro documento de la misión señala que, una vez construidos los talleres de la misión, "se producían todo tipo de artículos. Una curtiduría procesaba miles de pieles de ganado esenciales para el comercio. Se fabricaban velas y jabón. La lana se limpiaba, se convertía en hilo y se tejía para obtener tela. En ocasiones, artesanos de México instruían a los indígenas en oficios como la cantería y la herrería".
Picture

Según un mapa y un folleto guía que los visitantes reciben aquí, "en 1931, 1.900 nativos americanos vivían y trabajaban con padres y soldados españoles". Una exhibición del museo también señala que ese mismo año “contaron 12.000 cabezas de ganado, 13.000 ovejas y 13.000 caballos”.

“Supervisados por los padres franciscanos, los indios se convirtieron en vaqueros, tejedores, cocineros, artesanos, agricultores y constructores de la comunidad misionera”, dice una exhibición. “En años posteriores, alcaldes indios dirigieron los trabajos”.
Otra exposición explica que "una vez establecida, la Misión San José producía grandes cantidades de cueros y sebo de ganado, verduras, granos, frutas, higos, tabaco y vino. Muchos de los misioneros se convirtieron en astutos comerciantes y negociaron con éxito la compra de artículos como café, azúcar, especias, cacao, pasas, melaza, artículos de ferretería, ceramica, hojalatería, cubertería, fuegos artificiales, muebles y todo tipo de ropa."

​
Pero esa prosperidad dio un giro dramático a mediados de la década de 1830, cuando las misiones se secularizaron y se ordenó a los misioneros que se concentraran únicamente en asuntos espirituales. A pesar de su inmensa experiencia en la gestión de misiones, fueron reemplazados por burócratas gubernamentales, designados por el gobernador, que no estaban dispuestos o no podían cumplir las promesas hechas a los indígenas de la misión.
Picture
Picture
San Jose
La población indígena, ya devastada por las enfermedades europeas, sufrió un nuevo golpe con la disolución del sistema de misiones. "Ningún indígena pudo conservar las tierras que las misiones franciscanas les habían asignado", según una exposición aquí. La exposición cita al primer administrador de la misión, José de Jesús Vallejo, quien explica que "había muchos hombres de pocos escrúpulos, que ... los defraudaron (a los indios) de lo que en justicia les correspondía según lo repartido por las autoridades".

​Así que cuando las tierras de las misiones que cubrían la principal zona costera de California fueron secularizadas, fueron reclamadas por los californianos. ​
Los documentos que se exponen aquí explican que “12 ranchos fueron establecidos en las tierras productivas de la Misión San José”. Estos documentos detallan quiénes recibieron concesiones de tierras del gobierno mexicano y cuántas hectáreas se les asignaron, desde 2.700 hasta 19.600 hectáreas. También indican que, aunque pocos de estos ranchos fueron inspeccionados, su propiedad y límites fueron finalmente verificados por tribunales estadounidenses.

Cuando la Misión San José fue secularizada en 1836, “los indios se dispersaron a los ranchos, al Pueblo de San José y a las aldeas indias al este”, explica una exhibición. “Ninguno pudo quedarse con ninguna de las tierras que se les habían confiado.”
Picture
Picture
Sin embargo, la “Era de los Ranchos” que siguió al sistema de misiones sólo duró apenas una década, hasta la Fiebre del Oro de 1848, cuando algunas antiguas propiedades de misiones fueron invadidas por intrusos que se dirigían hacia los depósitos de oro.

“Los estadounidenses pusieron fin a todo esto después de 1848, cuando llegaron en masa a California durante la fiebre del oro”, explica una exposición. “No entendían el idioma, las leyes ni las costumbres de los californios y los consideraban perezosos e ignorantes. La vida en los ranchos terminó abruptamente, y la mayoría de los californios perdieron sus riquezas y tierras ante los enérgicos nuevos colonos”.
Otra exposición explica que, “en la década de 1850, la situación de las 21 misiones de California era precaria. Las iglesias de adobe y los edificios anexos se estaban deteriorando. Los ladrillos de adobe requieren un mantenimiento constante, y no se les prestaba la debida atención. En la Misión San José, varios intrusos americanos ocuparon los edificios para utilizarlos como viviendas y negocios”.
 
Pero en 1858, la Iglesia Católica logró reclamar y conservar 28,33 acres de terreno, incluyendo los terrenos de la iglesia, algunos huertos y un cementerio.

​
Picture
Picture
Y aunque el interior de la iglesia "tiene actualmente el mismo aspecto que en los años 1833-1840", según el folleto informativo, "la iglesia de la Misión fue completamente destruida en el terremoto de 1868 ... y fue reconstruida por completo en la década de 1980".

"´Guau!", podrías decir. "Pero parece tan antigua". Sin embargo, el folleto indica que "solo unos pocos objetos originales sobrevivieron al terremoto".
 
Si bien este museo puede tener una escasez de artefactos originales en exhibición, lo compensa con literatura muy educativa y tal vez un poco controvertida. En ella se afirma que:
• "Los mitos que rodean el Sistema de Misiones no ocultan el hecho de que la relación entre indígenas y españoles solía ser muy difícil. Los indígenas se enfrentaban a soldados que los maltrataban, enfermedades exóticas que los mataban y animales que destruían sus tierras de cultivo. Para los sacerdotes, los beneficios de la cultura española superaban sobre cualquiera otra consideración."
 
•
“Para la mayoría de los indígenas, la vida en la aldea ya se había desintegrado cuando ingresaron a la comunidad de la misión, y estaban dispuestos a aceptar la reorganización de su forma de vida … Dentro de la misión, las campanas regulaban el día. Los indígenas recibían órdenes, se esperaba que las obedecieran y eran castigados por no seguirlas … Finalmente, ya no tenían la opción de regresar a las costumbres tradicionales de sus pueblos, y si no regresaban después de una visita autorizada, se enviaban soldados a buscarlos."
Cementerio de la Misión
• "Cuando el tifus, el sarampión, la viruela y la sífilis causaron estragos y los chamanes indígenas no pudieron curar a los enfermos, miles de personas murieron y los supervivientes quedaron devastados. El padre Narciso Durán escribió un informe conmovedor en el que afirmaba que 'los indígenas eran tan frágiles como el cristal".
 
•
“Durante años se pensó que los indígenas y su cultura habían desaparecido, pero hoy esa opinión ha cambiado... En todo el estado se están realizando esfuerzos para preservar las tradiciones de diversas tribus indígenas. Cientos de personas que actualmente viven en el área de la bahía pueden remontar su origen a los antepasados ​​ohlone y miwok de la costa este de la bahía.”
Picture
Picture
• "Dos misioneros franciscanos a la vez dirigían las vastas tierras y obras de la Misión San José durante sus primeros años. Fue una vida dura y solitaria, mientras que se dedicaban a la evangelización de los indígenas, las construcciones de adobe y establecer granjas, talleres y ranchos. Los franciscanos solían tener un alto nivel educativo y se sentían llamados a realizar esta labor. Aunque su compromiso era de 10 años, muchos permanecieron mucho más tiempo. Algunos se concentraron en las tareas cotidianas de la comunidad: construcción de edificios, cultivo de la tierra, cuidado del ganado, tejido y cocina. Otros se dedicaban a satisfacer las necesidades espirituales de los indígenas, incluyendo los servicios religiosos y la enseñanza del catolicismo."
Picture
Picture
​• “Los misioneros franciscanos, con su actitud paternalista, no creían que los indígenas a su cargo estuvieran preparados para ser independientes. Como presidente de los padres de California, Durán lideró una fallida lucha contra la secularización. El padre José González Rubio, párroco de la Misión San José entre 1833 y 1842, fue testigo de la decadencia del sistema de misiones. Estaba profundamente consternado por la situación de los indígenas (neófitos) de la misión. En 1840 le escribió al padre Rafael Soria: "Qué puedo decirle a vuestra reverencia que no entristezca su corazón y lo parta como el mío? Todo es destrucción, miseria, humillación y abandono... El mal que hoy sufrimos es sin duda irreparable".
Picture
Our Lady of Aparecida/Brazil
Picture
Our Lady of China
Picture
Our Lady of Indonesia
• “Los indígenas de California tenían la tradición de bailar, cantar y entonar cantos, acompañados por tambores pequeños, panderetas, flautas y cascabeles”.  Como la música era parte de las culturas india y española, algunos misioneros usaban la música para atraer a los indios a las misiones. Esto fue especialmente cierto en la Misión San José, donde el padre Durán, un músico talentoso, ideó formas de enseñar música a los indígenas. Como los franciscanos cantaban y tocaban instrumentos como parte integral de su vida religiosa, los métodos de Durán fueron imitados en todas las misiones. A esto se le ha llamado “La Conquista Musical”.

´En la Misión San José, el padre Durán organizó una orquesta de indígenas.! “Los niños con talento musical comenzaban su formación musical a los nueve años y aprendían a cantar y tocar instrumentos como el violín, la viola, la guitarra, la flauta, la batería y el triángulo”, señala la exposición. "Se les enseñaba a leer y escribir y se les asignaban las tareas más fáciles en la misión. Se les proporcionaban uniformes coloridos para la orquesta. Un indígena de la Misión San José, llamado Silvestre, era reconocido por su voz y su talento para tocar el violín y la guitarra."

Así que, además de sus muchos otros atributos, antes de su secularización en 1838, la Misión San José era el orgulloso hogar de músicos nativos americanos.

Y todos estos increíbles eventos históricos estaban sucediendo en lo que ahora es Fremont, 20 millas al norte de San José.

Sin embargo, San José está en realidad rodeada por
 dos misiones: la Misión San José en Fremont y la Misión Santa Clara de Asís, que está a menos de cinco millas al oeste de San José. Fue fundada diez meses antes que San José por el padre Serra el 12 de enero de 1777, en lo que hoy es la ciudad de Santa Clara. Esa será mi próxima parada. ™Me acompañas?
Picture
Nuestra Señora de Antipolo/Philippines
Picture
Our Lady of Fátima
Picture
Our Lady of La Vang/Vietnam
Picture
Mi viaje desde San Francisco a San Rafael a Sonoma a Fremont y San José. Próxima parada: Santa Clara.
Picture
Desde la Misión San José (en Fremont) hasta la ciudad de San José, pasando por la Misión Santa Clara
IN ENGLISH: Do you know the way to San José? ​I mean, Fremont!
Picture

Follow my: California Road Trip 2025

Picture
Picture

And to share, please click
​on these right-side buttons:

Picture
Picture
Y para compartir, por favor
haga clic en estos botones
del lado derecho:

                   CHAPTERS/CAPITULOS

1. Our Pre-Mayflower Thanksgivings
Nuestros Días de Acción de Gracias Pre-Mayflower
               
2. A Tale of Two Cities
                 
3. Our Pre-Hispanic Heritage
              

4. The Black Legend Returns

4. La Leyenda Negra Regresa
                
5. Even on HBO, The Black Legend Lives
                   
6. Our Spanish Heritage
                     
7. Exalted or Offended?
                    
8. We are all 'Americanos'
                  
9. Latinos are Failing
                  
10. Hispanic, Columbus or Indigenous Day?

10. ™Dia Hispano, De Colon o Indigena?
                   
11. Two Good Places to Rest
11. Dos buenos lugares para descansar
                  
12. Whitman's Prophetic Letter
12. La Carta Profética de Whitman
                  
13. America’s Cradle
13. La Cuna de America
                 
14. Our Quincentennial is Coming!

14. ´Nuestro Quinto Centenario Se Avecina!
                   
15. 
This chapter was merged with Chapter 29
                
16. A Time To Welcome the Spirits
                  
17. A Hispanic Christmas
17. Una Navidad Hispana
                  
18. JOSE MARTI:
     His Legacy Lives Here
     
Su Legado Vive Aqui
                
19. Hyphenated and Proud!
                   
20. Politicizing Education

21. Speak Any Spanish Lately?
              
22. 
Let's Celebrate Three Kings Day!

22. ´Celebremos el día de los Reyes!
               
23. 
This chapter was merged with Chapter 29


24. A Long-Overdue Museum
                 
25. America's First Christmas was celebrated in Spanish

25. La Primera Navidad Americana ​ fue celebrada en español​

26. The Grand Canyon
and the Bucket List
 Of Hispanic Heritage
26. El Gran Canyon
y la Lista de Lugares de la Herencia Hispana

                  
27. 
On Fiesta Month, Can We Talk About Heritage?
27. En el mes de las fiestas, ™podemos hablar de nuestra herencia?

28. Our Hispanic Heritage: On Exhibit and Yet Hidden
28. Nuestra Herencia Hispana: En Exhibición y Sin Embargo Oculta

29. Florida's Birthday Should Be a National Holiday

             
30. A Local Celebration that Should be National               

31. 
This chapter was merged with Chapter 30               
​

32. The Conveniently 'Forgotten War'
32. La Guerra Convenientemente Olvidada

33. Guantanamo Has a History  June 4, 2013

34. Exposing the Social Media Bigots  June 18, 2013
34. Exponiendo a los Intolerantes
     de los Medios Sociales June 18, 2013

35. Thinking of Cusi On the Fourth of July
35. Pensando en Cusi en el Cuatro de Julio

36. The Discovery of White Hispanics
36.  El Descubrimiento de los Hispanos Blancos

37. Let's Build a Timeline Of Hispanic-American History
37. Vamos a Construir una Cronología
     De la Historia Hispanoamericana

38. In the Name of Heritage
38. En el Nombre de la Herencia

39. Hispanics or Latinos?
39. ™Hispanos o Latinos?

40.  Hollywood's Hidden Hispanic Heritage
40. La Herencia Hispana Oculta en Hollywood

41. Obliviously Living in ‘The Land of Estevan Gomez’
41. Viviendo Inconscientemente
       En la ‘Tierra de Estevan Gómez’

42. Marking America's Birthplace
42. Marcando el Lugar de Nacimiento De Estados Unidos

43. Hispanics in Denial Should Be Infamous
43. Los Hispanos en Rechazo Deben Ser Infames

44. 
Gay Marriage's Hidden American History
      Started in Spanish
 CABEZA DE VACA'S JOURNEY
44. La Historia Oculta del Matrimonio Gay
      En América Comenzó en Español
        EL VIAJE DE CABEZA DE VACA​

45. Super Bowl Coke Commercial
       Draws Out Ugly Americans

45. Comercial de Coke en Super Bowl
     Hace Relucir a los Americanos Feos


46. 
The 'Discovery' of Self-Loathing Hispanics
46. El ‘Descubrimiento' de los
     Hispanos que se Auto Desprecian


THE GREAT HISPANIC AMERICAN HISTORY TOUR 
June 2014 - January 2015


47. My Pilgrimage to San Xavier
47. Mi Peregrinaje a San Xavier

48. The Great Hispanic American History Tour
48. La Gran Gira por la Historia Hispanoamericana

49. On the Trail of Conquistadors
49. En el Camino de los Conquistadores

50. Beyond St. Augustine
50. Más Allá de San Agustín

51. 
An American hero and hidden Hispanic role model
51. Un héroe americano y modelo hispano oculto​

52. The Hispanic Flank of the American Revolution
52. El Flanco Hispano de la Revolucion Americana
​

53. New Orleans Has a Spanish ‘Ne Sais Quoi’
53. New Orleans Tiene Un ‘Ne Sais Quoi’ Español
​
54. Galveston: Still the Isle of Misfortune?

55. Extracting Compacted History
     Unveils Hidden Hispanic Heritage

56. 'Remember The Alamo' Was a Spanish Mission

57. San Antonio: The Showcase Of Our Hispanic Heritage

58. There Was Compassion On the Spanish Mission Trail

58. Hubo Compasión en el Camino de las Misiones Españolas
​
59. A Hidden Latina Role Model

60. Time Portals on the Road

61. The First Thanksgiving
     In the (Southwest) United States

62. The World's Biggest Statue
of a Nameless Horseback Rider


63. A River Runs Through Our Hispanic Heritage

64. A Beacon of Hope On a Border Mountaintop

65. A Mexican-American Town
65. Un Pueblo Mexico-Americano

66. The Crossroads of Conquistadors

67. Hiking In Search of Coronado's Trail

68. The Real American Pioneers

69. Keeping My Pledge to San Xavier

70. If They Knew Arizona's History,
     They Wouldn't Be So Xenophobic

71. 'Tucson' is a Spanish Adaptation

72. Under a Utah Lake, Hispanic Heritage Lives

73. A Hilltop View Of Hispanic Heritage

74. Searching for Coronado's Quivira

75. The Spanish Savior of St. Louis

76. 
Jefferson's Spanish Library

WASHINGTON, D.C.
February-June 2015

77. When Galvez Came to Congress
77. Cuando Gálvez Vino al Congreso


78. A Tour of Our Extraordinarily Hispanic U.S. Capitol

79. Searching for Not-S0-Hidden
Hispanic Heritage in Washington, DC


80. Smithsonian Omits Hispanics In U.S. History Exhibit
80. Smithsonian Omite a los Hispanos
     en Exhibición de Historia de EE.UU.
MIAMI - August 2015
​
81. Finding Dad in a Museum
81. Encontre a Mi Padre en un Museo


​CALIFORNIA ROAD TRIP - 2018
82. International Friendship Park ​at U.S.-Mexico Border
​- A Jagged Corner of the World


83. Old Town San Diego State Historic Park
​
84. Cabrillo National Monument

85. ​It took more than 2 centuries

86. Presidio Park: The Birthplace
of the Spanish Colonization of California


87. Junípero Serra Museum Transcends the Story of a Great Man

88. Mission Basilica San Diego de Alcalá:
California's First Spanish Mission


89. Old Mission (Padre) Dam: California's First Aqueduct

90. Even at the beach in San Diego, you can't avoid Spanish history

91. Chicano Park: Mexican-American ​painted under highway ramps

92. Balboa Park: Candy for your eyes amid a painful controversy!

93. San Diego: An American Town
Named After the Saint from Alcalá

93. San Diego: Un Pueblo Americano
Lleva el Nombre del Santo de Alcalá


94. San Luis Rey de Francia: The King of the California Missions
94. San Luis Rey de Francia: ​El Rey de las Misiones de California

95. San Antonio de Pala:
A Sub-Mission to Reach
 the Natives of the Interior
95. San Antonio de Pala:
Una Asistencia para Alcanzar los Nativos del Interior

96. San Juan Capistrano:
The Home of the Mission Swallows
 from Argentina
96. San Juan Capistrano:
El Hogar de las Golondrinas Desaparecidas ​de Argentina

97. San Gabriel Arcángel: A Mission that Launched Cities
97. San Gabriel Arcángel: Una Misión Que Lanzó Ciudades

98. El Pueblo de la Reina de Los Ángeles:
Hispanics had to be imported

98. El Pueblo de la Reina de Los Ángeles:
Hispanos tuvieron que sen importados


99. La Plaza de Cultura y Artes:
A Walk through Mexican-American History

99. La Plaza de Cultura y Artes:
Un Paseo por la historia 
​mexicoamericana


100. Strolling the Hispanic Walk of Fame
​100. Caminando por el Paseo Hispano de la Fama

101. San Fernando Rey de España Teaches
California's Colonial History

101. ​​San Fernando Rey de España Enseña
la historia colonial de California


​102. Mission San Buenaventura Survived Earthquakes and Pirates
102. Misión San Buenaventura Sobrevivió Terremotos y Piratas

​103. Father Serra Cross: On a hill,
​overlooking ​the land he shepherded

​103.
La Cruz del Padre Serra:
​En una colina, ​con vistas a la tierra que pastoreaba


104. The Birthplace of Santa Barbara
104. El Lugar de Nacimiento de Santa Barbara

105. The Queen of the Spanish Missions
105. La Reina de las Misiones Españolas

106. Mission Santa Ines: Built to relieve other overcrowded missions
106. Misión Santa Inés: Construida para aliviar otras misiones superpobladas

107. Mission La Purísima Concepcion:
​Going back in time ​to Spanish California

107. Mision La Purísima Concepción:
Retrocediendo en ​el tiempo a la California española


XXX. Saluting an exile: ​Father Félix Varela
XXX. The Meaning of 'Sotomayor'
EXPLORING THE SOUTHEAST
To recharge our spiritual and cultural batteries
​Cuban-Americans come to ​'La Ermita'

Para recargar nuestras baterías espirituales y culturales
los cubanoamericanos vienen a 'La Ermita'


San Carlos Institute: Like walking into a  Cuban history book

Instituto San Carlos: Como entrar en un libro de historia de Cuba

​Key West: So close to Cuba and yet so far away
Key West: Tan cerca de Cuba y sin embargo tan lejos​


An exclusive preview ​of a new, yet ancient Miami cultural center
Un adelanto exclusivo ​de un nuevo, aún antiguo centro cultural de Miami


Miami's Bayfront Park celebrates ​almost all the Americas
​El Bayfront Park de Miami celebra casi todas las Américas

On Florida's Camino Real only remnants remain
En el Camino Real de Florida solo quedan restos
​

​A trip back in time, to colonial Spanish Florida
Un viaje al pasado, a la Florida española colonial

​Pensacola, Florida: ​'​A Spanish Town'
Pensacola, Florida: ​'Un pueblo español'


In the American Revolution, ​Hispanics fought and won the Battle of Pensacola
En la Revolución Americana, los hispanos lucharon y ganaron la Batalla de Pensacola

Pensacola, 'America's First Settlement' remembers its Spanish founder
​
Pensacola, el primer pueblo estadounidense recuerda a su fundador español

History Museum of Mobile recognizes pre-British American 'age of exploration'
Museo de Historia de Mobile reconoce la 'era de exploración' estadounidense prebritánica


A multilingual fort and its rotating history
Un fuerte multilingüe y su historia rotativa


​Mobil's Spanish Plaza Park, ​an unexpected gem
​Plaza de España de Mobile, una joya inesperada

Twenty-one road trip stops Tracing De Soto's Journey
Veintiuna paradas el la carretera Trazando el viaje de De Soto

ON THE ROAD AGAIN - 
​​1. Walt Whitman's House, ​Camden, NJ
​
2. ​Casa de Walt Whitman, ​Camden, NJ

2. Yorktown ​Battlefield, Va.
2. ​Campo de Batalla Yorktown

​
3. ​'First Landing' State Park, Va.
​3. Parque estatal 'First Landing'


4. ​Jamestown Settlement, Va.
4. Asentamiento de Jamestown Settlement, Va.


​5. ​When Florida reached South Carolina,
​    St. Helena was an important town

5. Cuando Florida llegaba hasta Carolina del Sur,
​    Santa Helena era un pueblo importante


​
6. Juan Ponce de Leon at ​Ponte Vedra Beach, Fl.
6. Juan Ponce de León en Playa de Ponte Vedra, Fl.​

7. Fort Mose Historic State Park, Fl.
​The first free African American community - in Spanish Florida!

​​7. ​Parque Estatal Histórico Fort Mose, Fl.
​​La primera comunidad afroamericana libre - en la Florida española!


8. St. Augustine, Fl., The "Old City Gate"
​at our first permanent settlement
​
8. San Agustín, Florida, La "Puerta de la Ciudad Vieja"
​en nuestro primer pueblo permanente

9. St. Augustine, Fl., Castillo de San Marcos
9. Castillo de San Marcos, ​San Agustín, Fl.

​

​​


Castillo de San Marcos, ​San Agustín, Fl.
EXPLORING NEW MEXICO - 2023
​​1. Our journey begins ​at La Jornada
​​1. Nuestra jornada comienza ​en 'La Jornada'


2. In Old Town Albuquerque, if you have Spanish blood, you feel it!
​
​2. En Old Town Albuquerque, si tienes sangre española, ´lo sientes!​

3. Albuquerque: An American city named after a Spanish duke
3. Albuquerque: Una ciudad Americana con el nombre de un duque español

4. San Felipe de Neri, Albuquerque's patron saint and oldest building
4. San Felipe de Neri, patrón de Albuquerque ​y edificio más antiguo

5. History cannot be hidden or denied, even if it hurts
5. La historia no se puede ocultar ni negar, aunque duela

6. Following the historic Dominguez-Escalante Trail
6. Siguiendo el sendero histórico de Domínguez y Escalante

7. An amazing cultural center and its even ​more amazing fresco

7. Un centro cultural increíble ​y su fresco aún más asombroso​
​
8. Hispanic heritage lives ​in Native American museum

8. La herencia hispana vive en museo de nativos americanos​

9. The Native American pueblo Coronado visited, or fought?
9. El pueblo nativo americano que Coronado ™visitó o peleó?

10. My namesake San Miguel, ​the oldest church on the United States mainland
10. Mi homónimo San Miguel, la iglesia ​más antigua de los Estados Unidos continentales

11. If it's not the 'Oldest House,' ​it's certainly among them!
​11. Si no es la 'casa más antigua', ´Sin duda está entre ellas!

12. Santa Fe, a modern city that looks like an ancient pueblo
12. Santa Fe, una ciudad moderna que parece un pueblo antiguo

13. You know the conquistadores? Now meet 'La Conquistadora'
13. ™Conoces a los conquistadores? Ahora conoce a 'La Conquistadora'

14. You think you are in a park, ​but you are walking in a history book

14. Crees que estás en un parque, ​pero estás caminando en un libro de historia

15. A palace, a plaza and a desecrated obelisk
15. Un palacio, una plaza y un obelisco profanado

16. New Mexico's History shines in its fearless museums
16. La historia de Nuevo México vive en sus intrépidos museos

17. Don Pedro de Peralta still rides in Santa Fe
17. Don Pedro de Peralta todavía cabalga en Santa Fe

18. Two sacred monuments to honor the martyrs​​​
18. Dos monumentos sagrados para honrar a los mártires

19. On U.S. land that was part of Mexico, she is still revered
​
19. En territorio estadounidense que era parte de México, todavía es venerada

20. Digging for miraculous dirt in the Santuario de Chimayó
​
20. Excavando en busca de tierra milagrosa en el Santuario de Chimayó

21. Española is not a Spanish woman; It's a fabulous place!
21. Española no es una mujer española, Es un lugar fabuloso!

22. History, faith, culture and pride on display ​in Hispanic fiestas
22. Historia, fe, cultura y orgullo en exhibición en las fiestas hispanas​

23. A town with Indian and Spanish names: Ohkay Owingeh and San Juan de los Caballeros
23. Un pueblo con nombre indio y español: Ohkay Owingeh y San Juan de los  Caballeros

24. Searching for San Gabriel, New Mexico's abandoned capital
24. Buscando a San Gabriel, La capital abandonada de Nuevo Mexico
SPECIAL SECTIONS
• Great (pro-Hispanic) Americans
​• Spanish-American expeditions before Jamestown
• NYC ​Hispanic Landmarks
• NYC Hispanic Art
• Do You Know Them? Los Conoces?
• Garita Art
​
• Do You Speak Spanglish?
HISPANIC AMERICAN HISTORY TIMELINE
​• 16th Century in the Hispanic American History Timeline
• 17th Century in the Hispanic American History Timeline
• 18th Century in the Hispanic American History Timeline
​

​1513 Ponce de Leon Discovers North America, Names Her 'Florida'

April 22, 1513 ​Alaminos discovers the Gulf Stream

1517 De Cordoba, wounded in Yucatan, stops in Florida

1518 Grijalva Reaches Galveston Island

1519 De Pineda confirms Florida ​is not an island​

1521 Ponce de Leon Returns to Florida, Falls Mortally Wounded

1524-25 Estevan Gomez Explores North America's East Coast

1526 Ayllón lands in S.C., settles in Georgia


1528 Narváez expedition succumbs to storms and natives

1528-36 Cabeza de Vaca treks across North America

1537-42 Cabeza de Vaca Returns to Spain, Writes 'La Relación'

1539 De Niza Searches for Golden Cities of Cibola
​

1539-42 De Soto celebrates first American Christmas

1540 Hernando de Alarcon Reaches California

1540-42 Coronado Explores the Southwest,
Cardenas Discovers ​the Grand Canyon


1542-43  ​Cabrillo explores California coast​

1559 De Luna Builds Santa Maria de Ochuse​


1565 Pedro Menendez de Avilés Establishes San Agustin

1566 Santa Elena Built in South Carolina

1598 ​Juan de Oñate Explores New Mexico

1602 Sebastian Vizcaino ​explores the West Coast

1610 Pedro de Peralta establishes Santa Fe

1610-26 The Birth of San Miguel, oldest church in the U.S.A.

1613 Juan Rodriguez becomes the first Manhattan immigrant

1633 Misión San Luis de Apalachee is born in Tallahassee

​1682 San Antonio de la Ysleta becomes first mission in Texas

1691 Father Eusebio Kino builds Tumacácori and Guevavi

1692 ​Father Kino builds San Xavier del Bac 

1692 Diego de Vargas leads ​'Bloodless Reconquest" of Santa Fe

1695 Castillo de San Marcos ​Completed in St. Augustine

1718 Mission San Antonio de Valero is born
​- long before it became The Alamo
​

1738 Runaway slaves establish Fort Mose,
​the first free African-American community​


​1738 Francisco Menendez Leads Fort Mose

1742 Spanish Soldiers ​Open Fort Matanzas

1752 Spanish Soldiers Build Presidio de Tubac

1763 Spanish Florida Goes to England

1765 Juan Antonio Maria de Rivera ​explores ​Colorado and Utah
​
1769 
Father Serra opens ​San Diego de Alcalá,
California's first ​Spanish mission


1771 Father Serra establishes San Gabriel Arcángel

1772 Good hunting determines site
​of ​Misión San Luis Obispo de Tolosa


1775 Captain Hugh O’Connor
​builds Presidio San Agustin del Tucson


​1776-83 Hispanics in the American Revolution

1776 The Birth of San Francisco

1781 Spanish troops defeat the British, capture Pensacola

1781 Pobladores of Los Angeles are imported

1791 ​Alessandro Malaspina Alaska Reaches Alaska

1797 Fermín Francisco de Lasuén
Establishes Misión San Fernando Rey de España


1797 The Birth of Villa de Branciforte
So what do you think? / ™Entonces, qué piensas?
Please join our dialogue on Facebook / Por favor únete a nuestro diálogo en Facebook

Herencia Hispana Oculta de America:
La Lista de Lugares, Ideas, y Evidencia Historica para Reconectár a los Americanos con sus Raíces Hispanas

Picture
America's Hidden Hispanic Heritage:
The Bucket List of Places, Ideas and Historical Evidence to Reconnect Americans with their  Hispanic Roots
  • HOME
  • ABOUT US/QUIENES SOMOS
  • EN ESPAÑOL
  • MY STUDENTS
  • CHAPTERS/CAPITULOS
  • ON FACEBOOK
  • ABOUT MIGUEL
  • ACCOLADES/ELOGIOS
  • CONTACT US/CONTÁCTENOS
  • VIDEOS WE LIKE
  • MIGUELPEREZ.COM
  • SOBRE MIGUEL
  • NYC HISPANIC ART
  • IN THE NEWS/NOTICIAS
  • VIDEO LECTURES/CHARLAS
  • THE HISPANIC AMERICAN HISTORY MUSEUM
  • NYC HISPANIC LANDMARKS
  • TIMELINE/CRONOLOGIA
  • ROAD TRIPS
  • MY NEW ROAD TRIP
  • EMAIL CONTACTS
  • California Road Trip – Summer/25
  • The Cathedral that started as a Spanish mission
  • La Catedral que comenzó como una misión española